"يكن صعبا" - Traduction Arabe en Turc

    • zor değildi
        
    • zor değilmiş
        
    • da zor olmadı
        
    • zor olmamıştır
        
    • Çok zor olmadı
        
    Herkes tek başına! O kadar da zor değildi. Za leep din-raar! Open Subtitles كل رجل وحده هذا لم يكن صعبا مكان الخروج ليس فى الاعلي
    Sen Gig Limanı katilisin. Bak çok zor değildi, di mi? Open Subtitles أنت قاتل غيغ هاربر ذلك لم يكن صعبا جدا الآن ..
    Çok meşguldüm ama hadi ama, benim evli olmak o kadar da zor değildi. Open Subtitles أنا كُنْتُ غَارِقُة، لكن، هيا، انه لم يكن صعبا جداً أنْ تكُونَ متزوّج مِني
    Şimdi, o kadar da zor değilmiş, değil mi? Open Subtitles الان.هذا لم يكن صعبا.اليس كذلك؟
    1, 2, 3, 4, 5. - O kadar da zor olmadı, değil mi? Open Subtitles هذا لم يكن صعبا جدا, أليس كذلك
    Umarım çok zor olmamıştır. David havalara uçacak. Open Subtitles آمل أنه لم يكن صعبا جدا ديفيد سيكون مبتهج
    Çok zor olmadı, değil mi? Open Subtitles هذا لم يكن صعبا للغاية اليس كذلك
    O kadar zor değildi, Michael. Open Subtitles .لم يكن صعبا لتلك الدرجة يا مايكل
    Çok da zor değildi, değil mi? Open Subtitles وهذا لم يكن صعبا أليس كذلك؟
    Aslında çok zor değildi. Open Subtitles بصراحة لم يكن صعبا جدا
    Bu çokta zor değildi. Open Subtitles هذا لم يكن صعبا .
    İşte, o kadar da zor değildi. Open Subtitles هذا لم يكن صعبا (ينبغى أن أسأل (الجوكر
    O kadar zor değilmiş değil mi? Open Subtitles الآن, هذا لم يكن صعبا, أليس كذلك؟
    Bak zor değilmiş, değil mi? Open Subtitles ذلك لم يكن صعبا جدّا، أليس كذلك؟
    O kadar da zor değilmiş ha? Open Subtitles لم يكن صعبا جدا؟
    Garrideb'lerin ikisi burada hizmetli olarak çalışıyor üçüncüsünü getirmek o kadar da zor olmadı. Open Subtitles اثنان من عائلة (غاريديب) يعملان هنا خفر لذلك الوصول للثالث لم يكن صعبا للغاية
    Garrideb'lerin ikisi burada hizmetli olarak çalışıyor üçüncüsünü getirmek o kadar da zor olmadı. Open Subtitles اثنان من عائلة (غاريديب) يعملان هنا خفر لذلك الوصول للثالث لم يكن صعبا للغاية
    Umarım işten izin almak çok zor olmamıştır. Open Subtitles آمل ان الابتعاد عن العمل لم يكن صعبا جدا
    Üvey annesine nefretini bildiğinden, Aklından geçenleri anlamak zor olmamıştır. Open Subtitles ولم يكن صعبا ان تقرأ ما يدور بعقله,
    Çok zor olmadı. Ondan pek hoşlanmadım. Open Subtitles لم يكن صعبا جدا لم يرق لي كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus