"يكن عندى" - Traduction Arabe en Turc

    • yoktu
        
    • olmadı
        
    "Önceden hiçbir fikrim yoktu ama sonradan bu insanları bu kadar acımasız yapan..." Open Subtitles لم يكن عندى فكرة قبل ذلك لكن فيما بعد كنت اُفكر طوال الوقت
    Sevgili Michael! Beklediğinden haberim yoktu. Open Subtitles عزيزى مايكل لم يكن عندى أدنى فكره أنك كنت تنتظر
    - lordum, fikrim yoktu. - kimlik yanlışlığından ibaret. Open Subtitles سيدى ، لم يكن عندى فكرة اخطأت فى تحديد الهوية
    Hayır, bunu yapmamı gerektirecek bir sebep yoktu. Open Subtitles لا، أنا لم يكن عندى سبب لعمل أيّ شئ مثل ذلك.
    Benim hiç oyuncağım olmadı. Babam değer yargılarımı bozacağına inanırdı. Open Subtitles لم يكن عندى دمى كل ما كان يهم ابى هو ان اكون مؤدبا
    Teori olduğunu söylemişti, bu şeyi yaptığı hakkında hiç fikrim yoktu. Open Subtitles لقد قال ان هذا نظريا فقط.ولم يكن عندى ادنى فكره انه بنى هذا الشىء
    Hep onu şımarttığımı söyler. Çocukken hiç bir şeyim yoktu. Open Subtitles حسناً, إنها تقول أنى أفسده لم يكن عندى شيء عندما كنت طفل
    Birden, kendimi onun için çok kötü hissettim. Onun ne kadar kötü olabileceği hakkında hiçbir fikrim yoktu. Open Subtitles شعرت فجأه بالأسف حياله لم يكن عندى فكره عن الضرر الذى ناله
    Başka bir şey yapabilecek zamanım yoktu. Open Subtitles لم يكن عندى وقت كافى ...لعمل أيَّ شىءٍ آخر
    Başka bir şey yapabilecek zamanım yoktu. Open Subtitles لم يكن عندى وقت كافى ...لعمل أيَّ شىءٍ آخر
    İşinin ona teklif edildiğinden haberim yoktu. Open Subtitles لم يكن عندى علم أن وظيفتك عُرضت عليه.
    Bir evim yoktu. Bunu mu duymak istedin? Open Subtitles لم يكن عندى بيت هل هذا ما تريدى سماعة ؟
    Karanlıktı, gece lambam da yoktu. Open Subtitles لقد كانت الغرفة مظلمة ولم يكن عندى ضوء
    Başka seçeneğim yoktu, Walter. Open Subtitles والتر, انا لم يكن عندى خيار اخر
    Beş kuruşum yoktu ve Louisiana'da tutuklandım. Open Subtitles لم يكن عندى شىء ثم بدأت فى لويزيانا
    Bak, sen ortaya çıkana kadar hiçbir sorunum yoktu. Open Subtitles انظر , لم يكن عندى مشاكل قبل ان تظهر
    Tamam ya. Hiç arkadaşım yoktu. Open Subtitles حسناً،صحيح،أنا لم يكن عندى أى أصدقاء..
    Ben seçmedim! Buna cesaretim yoktu. Open Subtitles لم يكن لم يكن عندى الشجاعة.
    Seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن عندى خيار.
    Hiçbir zaman bu tür cesaretim olmadı. Open Subtitles لم يكن عندى أبدا مثل هذه الشجاعة
    Birkaç ilginç sayfa vardı ama hepsini okuyacak fırsatım olmadı. Open Subtitles أوه ...فى الواقع كان هناك بعض الصفحات المثيرة و لكن لم يكن عندى الوقت لقراءتها كاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus