"يلهمك" - Traduction Arabe en Turc

    • ilham verir
        
    • ilham veren
        
    • ilham alıyorsun
        
    • İlhamını
        
    • sana ilham
        
    • ilham veriyorsa
        
    Sana bir şarkı yazarken ne ilham verir? Open Subtitles ما الذي يلهمك عندما تكتب اغنية ؟
    Umarım bu size ilham verir. Open Subtitles أتمنى أن يلهمك هذا.
    Örnek aldığın özel biri var mı sana ilham veren? Open Subtitles هل لديك شخص مميز مثل مدربة رياضة شخص يلهمك ؟
    Sevdiğiniz, size ilham veren şeyi bulun ve peşinden gidin. TED ابحث على الأمر الذي يلهمك وتحبه، واسعى خلفه.
    Müzik yazarken nereden ilham alıyorsun? Open Subtitles ماذا عما يلهمك لكتابة الموسيقى؟
    Clea kadınları giydirmek için nasıl ilham alıyorsun? Open Subtitles حسناَ " كليا " يلهمك تلبيس النساء ؟
    İlhamını bulabilmene sevindim. Open Subtitles أنا مسرور انك وجدت شيء يلهمك
    Ne ilham veriyorsa. Open Subtitles أو أيما يلهمك
    Sana ne ilham verir, Rachel? Open Subtitles ما الذى يلهمك ( راشيل ) ؟
    Sana ne ilham verir, Sam? Open Subtitles ماذا يلهمك يا (سام)؟
    Aşk insana ilham verir. Open Subtitles الحب يلهمك
    O yüzden bugün hepinizden etrafınıza bakıp iş birliği yapmanız için size ilham veren kişileri bulmanızı istiyorum. TED لذا ما أريد أن أطلبه منكم اليوم هو البحث في الأنحاء وإيجاد من يلهمك لتكون متعاونا من بعيد
    Demek size ilham veren tek şey savaş. Open Subtitles هكذا اذاً .. فان الحرب هي الشيء الوحيد الذي يلهمك ؟
    Yapacak işimiz var, ben sana ilham veren bir şey var mı diye sordum sense başladın salak sevgilinle sahilde yaşadığınız günleri anlatmaya. Open Subtitles فلدينا عمل نؤديه و اسألك اذا كان هناك ما يلهمك و انت تبدئى فى التحدث عن نفسك وصديقك المغفل على الشاطئ ؟
    İlhamını bulabilmene sevindim. Open Subtitles أنا مسرور انك وجدت شيء يلهمك
    Bazen sana ilham veren şey yaptığın iş değildir. Open Subtitles .. أحيانا ما يلهمك ليس ما تفعله
    Ne istiyorsan onu çiz. Sana ne ilham veriyorsa. Open Subtitles سواء ما يلهمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus