"يمزق" - Traduction Arabe en Turc

    • yırtıyor
        
    • paramparça
        
    • parçalar
        
    • yırtıp atar
        
    • yırtılmamış
        
    • parçalamıyorsa
        
    Varlığını bile hatırlamadığın herşeyini yırtıyor, Open Subtitles يمزق أشياء لم تكوني حتى تعرفين انها لديك
    Spagettileri yırtıyor. Open Subtitles انه يمزق الاسباغيتي
    Hayatımı paramparça ediyordu ve ne yaptığının farkında değildi. Open Subtitles كان يمزق حياتى لقطع صغيره ولم يبدوا أنه كان يدرك ذلك
    Eğer bir Kara Deliğe yaklaşşaydık, bizi paramparça edip içine çekiverirdi. Open Subtitles اذا قدر لنا أن نلتقي يوماً بأحد هذه الثقوب السوداء فإنه سوف يمزق عالمنا إرباً
    Evet, mecbur yapacağız ama onu yaptığımızda, basınçtaki ani değişim organlarını parçalar. Open Subtitles نعم , يجب علينا, لكن اذا عملنا ذلك التغيير, الضغط راح يمزق اعضاءها الخارجية
    Bu zor günlerde... kim bir teklifi yırtıp atar ki? Open Subtitles من يمزق عرض شراء كهذا في ظل أوضاع السوق الحالية؟
    Ama sanırım... hiç yırtılmamış olduğunu göreceksiniz. Open Subtitles لكني أعتقد من المحتمل أنتم ستقولون ان ذلك لم يمزق اصلا
    Tabii kasırgalar Doğu Texas'ı parçalamıyorsa. Open Subtitles ما لم يكن هنالك أعصاراً يمزق شرق تكساس
    Yatak örtülerinin altında, çelikten tırnaklarıyla geceliğimi yırtıyor." Open Subtitles " يمزق في ثوب نومي بمخالبه الفولاذية "
    Neden kartları yırtıyor? Open Subtitles لماذا عساه يمزق أوراقه ؟
    Şu an sözlerinin kalbimi daha beter paramparça ettiğini bilmiyor musun? Open Subtitles الا تعرف ان كلامك هذا يمزق قلبي حتى اكثر
    Şu an sözlerinin kalbimi daha beter paramparça ettiğini bilmiyor musun? Open Subtitles الا تعرف ان كلامك هذا يمزق قلبي أكثر حتى ؟
    Hayatını paramparça edip içten içe seni yok eden taraf mı? Open Subtitles الجانب الذي يمزق حياتك ويدمرك من الداخل؟
    Bu şey her neyse, hamuru parçalar gibi parçalıyor bizi. Open Subtitles مهمن كان هذا الشئ فهو يمزقنا كما يمزق الورق
    Yaradanın korumadığını kurtlar parçalar. Open Subtitles "الذى لم يمكن انقاذه بواسطة الحمل سوف يمزق بواسطة الوحش
    Toplulukları parçalar, ona güvenen herkese ihanet eder. Open Subtitles يمزق المجتمع، ويخون أي أحد يثق به
    Onu kabul etmem için zihnimi yırtıp atar. Open Subtitles هو يمكنه ان يمزق عقلى ليجعلنى اقبله
    Nasıl üzerindeki ceketi yırtıp atar? Open Subtitles حسنا , كيف يمزق معطفها الاطفائى عنوة؟
    Eğer onları da camlar yaptıysa gömlek neden yırtılmamış? Open Subtitles إن كان سببت من طرف الزجاج، فكيف لم يمزق القميص؟
    Tabii kasırgalar Doğu Texas'ı parçalamıyorsa. Open Subtitles "إلا إن كان هناك إعصار يمزق شرق "تكساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus