"يمكنكِ فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapabileceğin
        
    • yapabileceğini
        
    • yapabildiğini
        
    • yapabileceksin
        
    • yapabileceğiniz
        
    • yapabilirsin
        
    • yapabileceğine
        
    yapabileceğin en kötü şey silahına sarılmak. Canım iki saniye hatta bekle lütfen. Open Subtitles أسوأ ما يمكنكِ فعله هو أن تستعجلي انتظر دقيقةً على الخط يا حبيبي
    Belki de yapabileceğin en iyi şey mümkün mertebe bu işten uzak durmak. Open Subtitles ربما أفضل ما يمكنكِ فعله هو أن تبتعدي ما تقدرين عن هذا الأمر
    yapabileceğin tek şeyi yapacaksın. Open Subtitles حسناً, ستفعلين الشيء الوحيد الذي يمكنكِ فعله
    Ona neler yapabileceğini göstermek için bir şans yakaladın, ve bunu mahvediyorsun. Open Subtitles , لقد سنحت لكِ الفرصة كي تريها ما يمكنكِ فعله و الآن أنتِ تفسدي الأمر
    Bizi asla rahat bırakmazlar. Herkese neler yapabildiğini anlatırsan, başımıza ne geleceğinin farkında mısın? Open Subtitles أنتِ تدركين ما سيحدث لنا عندما يعرف الجميع ما يمكنكِ فعله
    Bence yapabileceğin en iyi şey, sakin olup ona bir içki içirmeye çalışmak. Open Subtitles أفضل ما يمكنكِ فعله هو الإسترخاء وأن تحاولين تقديم الشراب له
    Şu an yapabileceğin en iyi şey dikkatini toplamak... ve emirlerini yerine getirmek, beni anladın mı? Open Subtitles افضل ما يمكنكِ فعله الان هو أن تركزي وتلتزمي بالأوامر، مفهوم؟
    Şimdi yapabileceğin bir şey yok.. Open Subtitles يبدو لي كأنها أتت في يوم موت امها لا شيء يمكنكِ فعله الآن دعي الأمر
    Gidiyorum, anne, ve senin beni durdurmak için yapabileceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles سأذهبياأمي, و لا يوجد ما يمكنكِ فعله لايقافي
    Hayat bazen senin istediğin şekilde ilerlemez ve senin bunu değiştirmek için yapabileceğin hiçbir şey yoktur, özellikle de kaçmamak. Open Subtitles الامر هو أن الحياة لا تسير , كما نريدها أن تسير , و لا يوجد شئ يمكنكِ فعله لتغيير هذا خاصة بالهرب
    Eğer onu seviyorsan... gitmesine izin vermek muhtemelen onun için yapabileceğin en iyi şey. Open Subtitles من المحتمل أن أفضل شئ يمكنكِ فعله , من أجلها لأنكِ تحبينها هو أن تدعيها تذهب
    Çünkü yapabileceğin tek şey bu. Open Subtitles لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنكِ فعله
    Genel denklik diplomanı alman yapabileceğin en iyi şeydi. Open Subtitles الحصول على شهادة تخرج هذا أفضل ما يمكنكِ فعله
    yapabileceğin bir şey olmalı. Bu şerefsizin hayatını mahvetmesine izin veremezsin. Open Subtitles لابد من وجود أمراً يمكنكِ فعله لا يمكنكِ ترك ذلك الوغد يحطم حياتك
    Gemiye taşınıyorum anne. Bunu önlemek için yapabileceğin hiçbir şey yok, tamam mı? Open Subtitles سأنتقل للعيش على متن تلك السفينة يا أمي و ما من شيءٍ يمكنكِ فعله للحؤول دون ذلك
    yapabileceğin en iyi şey onlara iyi görünmek, ...bu sayede ciğer yetmezliğinden vefat ettiklerinde eve mirasçı olarak çökmek. Open Subtitles أفضل ما يمكنكِ فعله أن تكوني مع جانبهم الجيد حتى يمكنكِ أن تَرِثي منزلهم بعد أن تنتهي حياتهم
    Senden sadece bizim kaynaklarımız ve kanatlarını çırpma özgürlüğüyle neler yapabileceğini düşünmeni istiyorum. Open Subtitles وأنّي فقط أفكر ما يمكنكِ فعله بمواردنا والحرية في توسيع نشاطاتكِ وأهتماماتكِ.
    Eğer biraz olsun çabalarsan .kimseyi umursamadığına bizi inandırmaya çalışman kadar neler yapabileceğini bir görsen. Open Subtitles تخيلي ما يمكنكِ فعله إن حاولتِ إن عملتِ على أي شيء كما تعملين على جعلنا نصدق أنكِ لا تهتمين كثيراً
    Neler yapabildiğini göster. Open Subtitles أريني ما الذي يمكنكِ فعله
    Harika! Küçük sarı balık, bakalım ne yapabileceksin. Open Subtitles أيتها السمكة الصفراء الصغيرة، لنرى ما الذي يمكنكِ فعله.
    Tek yapabileceğiniz o anı elinizden geldiğince uzatmaya çalışmaktır. Open Subtitles كل ما يمكنكِ فعله هو مُحاولة تمديد هذه اللحظة قدر الإمكان.
    Yürüyerek herşeyi mahvetmenin yerine, en azından... işbirliği yapabilirsin. Open Subtitles أقل ما يمكنكِ فعله ، هو أن تدعي عملي يفلح وبدلاً من هذا تذهبين في سير وتفسدين كل شيء
    Ne yapabileceğine bir bak. Open Subtitles إذهبي لتر ما يمكنكِ فعله هل نجح الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus