"يمكنك الاحتفاظ به" - Traduction Arabe en Turc

    • Sende kalsın
        
    • Sende kalabilir
        
    • sleep
        
    Sende kalsın Hazama. Başka kılıçlar da getireceğimizi söylemiştim sana. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ به هازاما ، وكما وعدتك لقد جلبت السيوف لكم
    Vücudunu gördüm McKay, Sende kalsın. Open Subtitles رأيت جسدك يا ماكاى. يمكنك الاحتفاظ به.
    - Sende kalsın. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ به.
    Çok özel bir paçadır, ve senden hoşlanırsa Sende kalabilir. Open Subtitles هذا خاصّ جدّاً، وإذا كان يعجبك يمكنك الاحتفاظ به.
    Çok özel bir paçadır, ve senden hoşlanırsa Sende kalabilir. Open Subtitles هذا خاصّ جدّاً، وإذا كان يعجبك يمكنك الاحتفاظ به.
    Bir gün gerçek sahibini bulur muyuz bilmem ama bulamazsak Sende kalabilir. Open Subtitles لذا ليس لدي فكرة إن كنّا سنعثر يوما على مالكه الحقيقي، لكن إن لم نعثر عليه، يمكنك الاحتفاظ به.
    # Before the perfect sleep # Open Subtitles سيجريدمهُبعمق# # مع سلاحٍ لا يمكنك الاحتفاظ به
    # Before the perfect sleep # Open Subtitles سيجريدمهُبعمق# # مع سلاحٍ لا يمكنك الاحتفاظ به
    - Yok, Sende kalsın. - Çöpe at falan. Open Subtitles لا ، يمكنك الاحتفاظ به
    Sende kalsın. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ به
    Artık Sende kalsın. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ به.
    Sende kalsın... Open Subtitles ... يمكنك الاحتفاظ به
    Kılıca o kadar hayransan Lord hazretleri Sende kalabilir. Open Subtitles إن كنت تحب هذا السيف بشدة يا زعيمهم، يمكنك الاحتفاظ به
    Sende kalabilir. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ به
    Sende kalabilir. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ به
    Tabii ki de Sende kalabilir. Open Subtitles بالطبع يمكنك الاحتفاظ به.
    Sende kalabilir. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus