"يمكنك فعله من" - Traduction Arabe en Turc

    • için yapabileceğin
        
    • yapabileceğin bir
        
    • için yapabileceğiniz
        
    • yapabileceğine bağlı
        
    Yale formlarıyla yok ama benim için yapabileceğin bir şey var. Open Subtitles ليس مع تقديم يال ولكن هناك شئ يمكنك فعله من أجلي
    Benim için yapabileceğin tek şey bu. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله من أجلي
    Gel buraya, artık onun için yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles إبتعد عنه، لا شيئ يمكنك فعله من أجله الأن
    Tamam, pekala, onun için yapabileceğiniz bir şeyler var mı? Open Subtitles حسنٌ, أهناك شيء يمكنك فعله من أجله؟
    İşte benim için yapabileceğiniz şey. Open Subtitles هذا ما يمكنك فعله من أجلي.
    - Benim için ne yapabileceğine bağlı ? Open Subtitles -ذلك يتوقف على ماذا يمكنك فعله من أجلي؟
    Benim için yapabileceğin hiçbir şey yok mu? Open Subtitles لا يوجد ما يمكنك فعله من اجلي؟
    Aslında benim için yapabileceğin bir şey olabilir. Open Subtitles في الواقع... ربما هناك شيء يمكنك فعله من أجلي
    Baban için yapabileceğin son birşey kaldı. Open Subtitles {\pos(190,230)}هناك شيء واحد يمكنك فعله من أجل والدك.
    Bneim için yapabileceğin bir şey var. Open Subtitles هناك شيء يمكنك فعله من أجلي
    yapabileceğin bir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد ما يمكنك فعله من أجلها؟
    Burada yapabileceğin bir şey yok, anladın mı? Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنك فعله من هنا، إتفقنا؟
    - Benim için ne yapabileceğine bağlı ? Open Subtitles -ذلك يتوقف على ماذا يمكنك فعله من أجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus