"يمكننا أن نفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapabiliriz
        
    • yapamayız
        
    • yapacağız
        
    • yapabilir miyiz
        
    • Yapabileceğimiz bir
        
    • yaparız
        
    • yapabileceğiz
        
    • halledebiliriz
        
    • devam edebiliriz
        
    • yapabileceğimizi
        
    Bunu seninle veya sensiz yapabiliriz ama her şekilde sen de bir parçasısın! Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بك أو بدونك و لكنك جزء منه في الحالتين
    Onlara göre; bir avuç pis Latin Amerikalı ve İtalyanlarız ve siktir olup gidip istediğimizi yapabiliriz onlara karışmadığımız sürece. Open Subtitles بقدر ما يهتمون أننا مجرد مجموعة من مكسيكين وإيطاليين أوغاد يمكننا أن نفعل أيًا كان نريده لطالما أننا نتركهم وشأنهم.
    Prosedürü biliyorum, ama ona bunu yapamayız. Open Subtitles أنا أفهم ما يقول. لكن لا يمكننا أن نفعل هذا به.
    Ya bizim rotamıza paralel gitmezse tekrar? Ne yapacağız? Open Subtitles إن لم يكن موازيا لخط سيرنا ماذا يمكننا أن نفعل ؟
    Peki, ne oldu Bunu ya da ne yapabilir miyiz Open Subtitles كذلك، ما هو الأمر؟ يمكننا أن نفعل هذا أو ماذا؟
    Bakın, hakiki deriyi fabrikada döşerler. Yapabileceğimiz bir şey yok ama patronumla görüşeceğim. Open Subtitles إنهم يضعون الطلاء في المصنع و لا يمكننا أن نفعل شيئاً ، لكن ساكلم رب العمل
    Bence süslü parti kalemleri iyi ama istersen üçünü de yapabiliriz. Open Subtitles نوعاً ما أحب قلم الأغطية لكن يمكننا أن نفعل الثلاثة معاً
    Bunu ticari alanlarda bu şekilde yapabiliriz. TED يمكننا أن نفعل ذلك في المساحات التجارية مثل هذه.
    Bunu hiç bir dokuya zarar vermeden yapabiliriz. TED يمكننا أن نفعل ذلك دون الإضرار بأي نوع من الأنسجة.
    Biz bu konuda ne yapabiliriz? Hükumet etkisiz kalmıştır. TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟ وقد ثبت أن الحكومة غير فعالة.
    Bununla ilgili ne yapabiliriz? TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك ؟ ماهي الحلول ؟
    Ne yapabiliriz? Bu pek kolay değil. TED ماذا يمكننا أن نفعل ؟ إنه ليس بالأمر السهل
    Bunu yapamayız, Bayan Malkin. Open Subtitles آسف، لا يمكننا أن نفعل هذ فحسب يا سيدة مالكين
    Şarkıcı içinse bir şey yapamayız. Open Subtitles ,لكن بالنسبه للمغنيه لا يمكننا أن نفعل شيء
    Ama bunu artık birbirimize yapamayız. Open Subtitles لكن لا يمكننا أن نفعل ذلك ببعضنا البعض أكثر، لقد انتهى الأمر.
    Biz elimizden gelenin en iyisini yapacağız, hatta daha iyisini. Open Subtitles لقد بذلنا قصارى جهدنا، ماذا يمكننا أن نفعل أكثر من ذلك؟
    Pekâlâ. Bu sahnede ne yapacağız? Open Subtitles حسنّ، ماذا يمكننا أن نفعل في هذه المرحلة؟
    Bu karaktere baktık ve kendimize şu soruyu sorduk, "Biz de bunu yapabilir miyiz? TED الآن قمنا بمحاولة ونظرنا الى شخصنا وسألنا أنفسنا ، هل يمكننا أن نفعل ذلك لأنفسنا أيضا؟
    Yapabileceğimiz bir şeyler olsaydı keşke. Open Subtitles إنهم يظهرونه كأنه وحش كاسر. أتمنى لو كان يمكننا أن نفعل شيئاً.
    Ne istersek onu yaparız, çünkü ikimiz de erkeğiz. Open Subtitles إننا يمكننا أن نفعل أي شئ نريده لأننا كلانا رجال
    Bakalım bu konuda ne yapabileceğiz. Open Subtitles حسنا، دعيني أرى ماذا يمكننا أن نفعل بشأن ذلك.
    Bunu kolay yoldan halledebiliriz veya daha eğlenceli yoldan da halledebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بالطريقة السهلة أو يمكننا أن نفعله بالطريقة المرحة.
    Buna bütün gün devam edebiliriz. Adli tabibin raporu tamamen uydurma. Open Subtitles يمكننا أن نفعل هذا طوال اليوم، تقرير الطبيبة الشرعية خيال محض.
    Bunu kolaylıkla yapabileceğimizi bilecek kadar bilgiye sahibiz. TED نحن نعرف ما يكفي لمعرفة أنه يمكننا أن نفعل ذلك بسهولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus