"يمكننا العيش" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşayabiliriz
        
    • yaşarız
        
    • yaşayacağız
        
    • devam edemeyiz
        
    • yaşayabilir miyiz
        
    • de hayatta kalabiliriz
        
    • yaşamayı
        
    • yaşayabileceğimiz
        
    • yaşayabileceğimizi
        
    Ne kadar tehlikeli bir geri zekalı olsanda artık beraber yaşayabiliriz. Open Subtitles الآن يمكننا العيش معك مجدداً على الرغم من أنك متخلف خطير
    Yararlıca kullanırsak, daha sağlıklıca ve güzelce yaşayabiliriz. TED وإذا كنا نستخدمهم جيدًا، يمكننا العيش بصحة أفضل وبشكل أجمل.
    Gizlice, sakin sakin ilişkimizi yaşarız. Open Subtitles وهكذا، يمكننا العيش في سلام وسرّية
    Hasta bir çocuğun ölmesine göz yuman bir ülkede nasıl yaşayacağız biz? Open Subtitles كيف يمكننا العيش البلد يسمح للأطفال الصغار أن يموتوا ؟
    Tabii ki zorundayım. Senin maaşınla geçinmeye devam edemeyiz. Open Subtitles بالطبع مفروض , لا يمكننا العيش من دخل واحد
    - Sizce otelde yaşayabilir miyiz? Open Subtitles هل تعتقدين أن يمكننا العيش فى فندق ؟
    İyi haber şu ki, biz de hayatta kalabiliriz. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي إننا يمكننا العيش
    Çok basit bir şekilde anlatırsak, başka bir yerde yaşamayı düşünemiyoruz. Open Subtitles خلاصة القول أن هنالك حقيقة بسيطة هي أنه لا يمكننا العيش في مكان آخر
    Ve yaşayabileceğimiz birkaç yer biliyor. Open Subtitles وهو يعرف عدة أماكن يمكننا العيش فيها
    Avrupa Birliği ülkelerinden birinde yaşayabileceğimizi söylemişler. Open Subtitles هذا يعني أننا يمكننا العيش في أي مكان في أوروبا
    Ya da mutantlarla beraber yer altında yaşayabiliriz. Biraz ateş onlara patronun kim olduğunu gösterecektir. Open Subtitles يمكننا العيش تحت الارض مع المتحولون بعض النار ستريهم من هو الزعيم
    Askerlerimiz orada savaşırlarken, bizler burada ne kadar huzur içinde yaşayabiliriz? Open Subtitles لماذا يجب أن يموت الجنود في ميدان المعركة بينما يمكننا العيش مُمجّدون
    Eğer seçersek avutucu bir illüzyon dünyasında yaşayabiliriz. Open Subtitles إذا كان بإمكاننا الإختيار يمكننا العيش في عالم الوهم المريح.
    Bizim evde beraber yaşarız. Open Subtitles فقط, اسمعي... يمكننا العيش سويةً في منزلي.
    İstediğimiz gibi ve istediğimiz kadar yaşarız. Open Subtitles يمكننا العيش كما نشاء أينما نشاء
    Buradayken nasıl birbirimiz için yaşayacağız? Open Subtitles كيف يمكننا العيش معاً في هذا المكان؟
    Burada yaşayacağız. Open Subtitles يمكننا العيش هنا
    Tabii ki zorundayım. Senin maaşınla geçinmeye devam edemeyiz. Open Subtitles بالطبع مفروض , لا يمكننا العيش من دخل واحد
    Sıfıra sıfır yaşamaya devam edemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا العيش بمقدار ما لدينا
    Ne dersiniz, burada yaşayabilir miyiz? Open Subtitles اذا؟ تعتقدون انه يمكننا العيش هنا ؟
    Bununla yaşayabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا العيش مع ذلك
    İyi haber şu ki, biz de hayatta kalabiliriz. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي إننا يمكننا العيش
    Knut ve ben dövüştük ama hala beraber yaşamayı biliyoruz. Norveç'e geri döndüğünüz için kaygılandığınızı biliyorum. Open Subtitles انا و "كنوت" نتشاجر ولكننا يمكننا العيش معآ اعلم انكم متوترون "للعوده الى "النرويج
    * Birlikte yaşayabileceğimiz * Open Subtitles * أين يمكننا العيش معاً *
    - Hep böyle yaşayabileceğimizi biliyorsun. Open Subtitles تعلمين، يمكننا العيش هكذا طوال الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus