"يمكننا ان" - Traduction Arabe en Turc

    • miyiz
        
    • edebiliriz
        
    • veremeyiz
        
    • olabiliriz
        
    • alabiliriz
        
    • olmaz
        
    • Belki
        
    • edemeyiz
        
    • yapabiliriz
        
    bu birkac gün icinde iyi bir cözüm düsünemez miyiz? Open Subtitles نحن لا يمكننا ان نتحمل مسؤليتها لما تبقى من حياتنا
    Hey, baba, eğer seni hapse atarlarsa, odana girebilir miyiz? Open Subtitles مرحبا, أبي, لو وضعوك في السجن يمكننا ان نذهب لغرفتك؟
    Ve bu şekilde evimize varabiliriz ve bunları tüm ülkede hapishanelere harcadığımız paranın çok altına maaliyetlere inşa edebiliriz. TED اعتقد اننا سنهنأ بهذه الاشياء واعتقد انه يمكننا ان نبنيها في جميع انحاء العالم بأقل مما سننفقه على السجون
    Ayrıca koltuğu ve kondisyon aletini geri veremeyiz çünkü onları mahvettin hayatım. Open Subtitles وحتى لا يمكننا ان نعيد الاريكة او جهاز التمرين لانك خربتهم عزيزي
    Birlikte amigoluk yapıp yeni bir All Star takımı olabiliriz. Open Subtitles يمكننا ان نشجع معا ونصبح فريقا جديدا تماما لكل النجوم
    2 saatte çok yol alabiliriz Bay Allnutt. Open Subtitles يمكننا ان نقطع شوطا طويلا في ساعتين سيد الينوت
    olmaz! Babam On Emir'i izlememize izin verdi! Open Subtitles أبي قال اننا يمكننا ان نكمل مشاهدة الوصايا العشر
    Peki, tüm yardım için tekrar teşekkürler. Belki artık yarın konuşabiliriz. Open Subtitles حسناً ، شكراً مجدداً لمساعدتك ربما يمكننا ان نتحدث أكثر غداً
    Yıldönümleri hakkında filmler yapmaya devam edemeyiz. Open Subtitles بأنّه لا يمكننا ان نصنع أفلام عن الأعياد
    Son olarak sorulacak şudur: el birliğiyle şu ortalama mutluluk çizgisini yukarı çekebilir miyiz? TED والسؤال الاخير الذين نريد ان نطرحه .. هل يمكننا ان نحني خط السعادة ذاك الى الاعلى ؟
    Bunu 2020, 2030, 2050 yılına kadar öteleyebilir miyiz? TED هل يمكننا ان نؤجل هذا حتى عام 2020 او 2030 او 2050
    Retinanın o an gördüğü görüntüyü bu çıkış dizilerinden çıkartabilir miyiz ? TED هل يمكننا ان نعيد بناء ما تراه الشبكية بسبب الاستجابات الناتجة عن الانماط التي تنتج تبعا لها ؟
    Dışarıyla daha fazla teması olması için binanın yüzeyini açabilir miyiz? TED هل يمكننا ان نفتح مساحة المبنى لكي يكون له اتصال اكثر مع الخارج
    Foie gras'sız bir menüyü lezzetli kılabilir miyiz? TED فهل حقا يمكننا ان نصنع قائمة طعام لذيذ من دون كبد الأوز
    Sorulması gereken soru şuydu, ''Aynı ameliyatları küçük kesikler yoluyla yapabilir miyiz?'' TED و هنا يأتى دور السؤال المهم الذي يجب ان يطرح حسنا , هل يمكننا ان نفعل نفس العمليات الجراحية ولكن بجروح صغيرة؟
    İki dereceyle, üç dereceyle, yada şimdi olduğu gibi dört dereceyle ne kadar devam edebiliriz? TED هل يمكننا ان نتأقلم مع رفع درجتين مئويتين .. ام 3 بينما نحن الآن نتحرك تجاه رفع درجة حرارة قدره 4 درجات مئوية؟
    Artık, bu sayı saymayı kullanarak çok ama çok daha büyük şeyler elde edebiliriz. bunu DNA orgamisi yapamaz. TED يمكننا ان نستخدم هذه التقنية لكي نحصل على مجسمات أكبر اكبر من تلك التي نحصل علها بواسطة اوريجامي الحمض النووي
    Green'le dövüşmeye niyetliysen maçı iptal edebiliriz. Open Subtitles اللعنة بالتأكيد يمكننا ان نلغى المباراة اذا صممت على مقاتلة جرين
    Orada kangurular gibi dolaşmalarına izin veremeyiz değil mi? Open Subtitles حسنا يمكننا ان نتسكع بأعلى هناك مثل الكناغر.. أليس كذلك؟
    Eğer sırlarını bizimle paylaşacak kadar, bize güvenmiyorsa ve Connor başımızın çaresine bakamayacağımızı düşünüyorsa nasıl bir ekip olabiliriz ki? Open Subtitles كيف يمكننا ان نكون فريق أذا هو لايثق بنا مع أسراره ؟ أو إذا كونر لايثق بنا للأعتناء بأنفسنا ؟
    Bayan, açıklamayı bugün ne zaman alabiliriz? Open Subtitles سيدتي, متى يمكننا ان نتوقع صدور البيان اليوم؟
    Buradayken hatırlayabileceğimiz hiçbir şeyin gerçekte kim olduğumuza bir faydası olmaz. Open Subtitles لاشئ , لاشئ يمكننا ان نتذكره هنا لاشئ له علاقه بما نحن حقا
    Belki biraz kara orman pastasından buluruz, biraz da bisküvi. Open Subtitles ربما يمكننا ان نحضر كعكة الغابة السوداء قليلاً من الفطيرة
    Kaçmak için bir nedenimiz yok. Bunu inkar edemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا ان نهرب من السبب ولا يمكننا ان ننكر الغرض
    Aynı şeyi akciğer kanseri veya herhangi bir hastalık içinde yapabiliriz. TED يمكننا ان نفعل نفس الشيء بالنسبة لسرطان الرئة ولكل مرض آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus