"يمكننى القول" - Traduction Arabe en Turc

    • diyebilirim ki
        
    • Söylemeliyim ki
        
    • söyleyemem
        
    Çalışmaların sayesinde şunu diyebilirim, ki hakimde benimle aynı görüşte, bu kasaba yarına dek güvende olacaktır. Open Subtitles بناءً على أعمالك العظيمه هنا يمكننى القول وسيؤكد القاضى على كلامى هذه البلدة ستكون آمنه حتى الغد
    Şimdi diyebilirim ki 27 yaşındayım. Open Subtitles يمكننى القول أننى اليوم أبلغ من العمر 27 عاماً
    Bir ayda iki cenaze... Ne diyebilirim ki? Open Subtitles حادثتى موت فى شهر واحد ماذا يمكننى القول ؟
    Söylemeliyim ki bu çok hayal kırıcıydı. Open Subtitles أعتقد أننى يمكننى القول أن هذا ليس مخيباً للأمال
    Söylemeliyim ki, oldukça ilginç bir 20 dakikaydı. Open Subtitles يمكننى القول انها اول 20 دقيقة مثيرة
    İletişimin kesilmesiyle alakalı yaptığı açıklamasının tam olarak tatmin edici olduğunu söyleyemem. Open Subtitles حسناً .. لا يمكننى القول أنّ تفسيره لعدم .. قدرتنا على الإتصال به مقنعاً بالكامل
    Dolayısıyla, geleceğin ilginç olacağını güvenle söyleyebilirim, ayrıca, bilimsel bir kesinlikle diyebilirim ki:.. Open Subtitles لذا .. بالرغم من أنه يمكننى القول بكل ثقة أن العالم سيكون رائعاً مستقبلاً يمكننى القول أيضاً بكل تأكيد علمى
    - Ne diyebilirim ki? şanslıyım. Open Subtitles حسنا , ماذا يمكننى القول , انا رجل محظوظ
    Burada olan bitenleri göz önüne alınca, diyebilirim ki, onun bir kaza olma olasılığı hiç bulunmuyor. Open Subtitles مع كل ما يحدث من حولنا هنا, يمكننى القول,ان فرصة ان تكون حادثة غير محتملة .
    Ne diyebilirim ki? Open Subtitles ماذا يمكننى القول ؟
    Ne diyebilirim ki? Open Subtitles ماذا يمكننى القول ؟
    Ne diyebilirim ki? Open Subtitles حسناّ.يمكننى القول أتعلم؟
    Söylemeliyim ki, oldukça ilginç bir 20 dakikaydı. Open Subtitles يمكننى القول انها اول 20 دقيقة مثيرة
    Söylemeliyim ki oldukça eğlenceliydi. Open Subtitles يمكننى القول .. أنها مرحة جدا
    - Yetmezliğin nedeni ne, söyleyemem. Open Subtitles -ما الذى تسبب فى فشله ؟ لا يمكننى القول -الضمير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus