"يمكنني أن أطلب" - Traduction Arabe en Turc

    • isteyemem
        
    • sorabilirim
        
    • isteyebilir miyim
        
    • rica edebilir miyim
        
    • sipariş verebilirim
        
    • isteyemezdim
        
    • sorabilir miyim
        
    • sipariş edebilirim
        
    Bu yüzden senden sırf kendim için kaderimi değiştirmeni isteyemem. Open Subtitles لذلك لا يمكنني أن أطلب منك تغيير مصيري من أجلي
    Max, ondan olmadığı gibi davranmasını isteyemem. Open Subtitles ماكس، لا يمكنني أن أطلب منه أن يكون أقل مما هو عليه.
    Sadece baş harflerini sorabilirim böylece siz de isim vermiş olmazsınız. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منك الأحرف الأولى من الأسماء و بذلك لن تكوني تصرحين بأي معلومات
    Eğer beni öpmene izin verirsem... senden bir iyilik yapmanı isteyebilir miyim? Open Subtitles لو تركتك تقبلني هل يمكنني أن أطلب منك خدمة؟
    Hey - sesini biraz kısmanızı rica edebilir miyim acaba? Open Subtitles أتسائل إذا يمكنني أن أطلب أن تخفضوا صوت هذا قليلاً؟
    Hayır, bu benim. İstersen sana da sipariş verebilirim. Open Subtitles كلا، هذا يخصني، يمكنني أن أطلب المزيد لك إن أردت.
    Daha iyi bir ispat yöntemi isteyemezdim. TED لا يمكنني أن أطلب دليل أفضل من هذا علي صحة مفهوم.
    Biliyorum , beni o kadar da iyi tanımıyorsun , ama sana bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا أعرف إذا كان ذلك جيدا ، ولكن يمكنني أن أطلب منكم شيئا؟
    Su pompası bozulmuş. Yeni bir tane sipariş edebilirim, ama getirmeleri bir iki gün sürer. Open Subtitles مضخة المياة دُمرت تماما , يمكنني أن أطلب لكم واحدة جديدة ولكن هذا سيستغرق يوما أو اثنين
    Ama karımdan kalmanıza izin vermesini de isteyemem. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أطلب من زوجتي السماح لك لتعيشي معنا
    Senden bırakmanı isteyemem. Open Subtitles أعني، لا يمكنني أن أطلب منك التخلّي عن هذا.
    Siyah birinden ya da kızlardan birinin yapmasını isteyemem, bu düşüncesizlik olur. Open Subtitles لا يمكنني أن أطلب ذلك من الرجل الأسود أو إحدى الفتاتين سيكون ذلك عديم الإحساس
    Ben kendi hayatımı tehlikeye atmazken halktan bunu isteyemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أطلب من أهل البلدة بأن يضحوا بحياتهم عندما لا أخاطر أنا بحياتي
    Ayrıca soruşturması için senatöre de sorabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أطلب من عضو مجلس الشيوخ أن يلقي نظرة عليها
    Ama önce ona sorabilirim. Open Subtitles لكن، يمكنني أن أطلب منه أنت تعلمين، أولا
    Çekinmeden istediğimi sana sorabilirim değil mi? Open Subtitles لا يمكنني أن أطلب منك شيئًا آخر، أليس كذلك؟
    Senden bir iyilik isteyebilir miyim? Open Subtitles لقد كنت أتسائل إذا يمكنني أن أطلب منك معروفاً
    Marshall senden son bir iyilik isteyebilir miyim, arkadaşım? Open Subtitles مارشال هل يمكنني أن أطلب منكَ خدمة أخيرة يا صديقي أجل ..
    Bir şey rica edebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أطلب منك معروفاً؟
    Bir şey rica edebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أطلب منك معروفاً؟
    Sizin için sipariş verebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أطلب لكِ واحدة
    Devriye polislerimden de, daha fazlasını isteyemezdim. Open Subtitles لا يمكنني أن أطلب أكثر من هذا من عضواً في دوريتي.
    Önce bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أطلب منك شيئاً أولاً
    Kendi yemeğimi sipariş edebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أطلب طعامي بنفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus