"يمكن أن نجد" - Traduction Arabe en Turc

    • bulabiliriz
        
    • bulacağız
        
    • buluruz
        
    • buluşabileceğimize
        
    bu canlılarla karşılıklı fayda sağlayan sistemler bulabiliriz. TED أننا يمكن أن نجد نظام منفعة متبادل بين هذه المخلوقات.
    Belki konuşabileceğimiz sessiz bir köşe bulabiliriz. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد زاوية هادئة حيث يمكننا الحديث.
    Belki böğürtlen falan bulabiliriz. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد بعض التوت أو شيء من هذا.
    Söylesene, insanların bize yaptığı yanlışlara katlanma gücünü nereden bulacağız? Open Subtitles أخبريني، كيف يمكن أن نجد القوة لنتحمل ظلم الناس لنا؟
    Seni eski haline döndürebilecek iyi kalpli bir cadı bulabiliriz belki. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد ساحرة طيبة لقم بتحويلك إلى حفيدى
    O yüzden belki, bu sıkıntıyı atlatman için sana bankada bir şeyler bulabiliriz. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد شيئا في البنك للتغلب لك أكثر.
    Ama öyle bir aptalı nereden bulabiliriz? Open Subtitles من حيث، يمكن أن نجد مثل هذا الأحمق الغبي و؟
    Pip, belki de o kılıcın için daha kullanışlı bir alan bulabiliriz ne dersin? Open Subtitles باب، ربما نحن يمكن أن نجد إستعمال أفضل لسيفك.
    Eminim Cardiff' te senin için birşeyler bulabiliriz. Open Subtitles أنا واثقة أننا يمكن أن نجد لكِ شيئاً في كارديف
    Bak belki de bu olayda başka bir açı bulabiliriz. Bir şekilde onlara karşı koymak için yol ararız. Open Subtitles إنظري ، ربما يمكن أن نجد زواية أخرى لهذا نجد طريقة أخرى لنعود لتولي القضية
    Ama sanırım bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles على الرغم من أنني أعتقد أننا يمكن أن نجد وسيلة.
    Neresi olur bilmiyorum ama artık dünyada kendimize bir yer bulabiliriz. Open Subtitles الآن يمكن أن نجد مكاننا في العالم، أينما يكون
    Belki tatlı su stoğu olan terk edilmiş bir gemi bulabiliriz. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد سفينة مهجورة مع إمدادات المياه العذبة
    "Çalınan bisikletlerimizi rapor etmek için nerede polis bulabiliriz?" diye sorduk. Open Subtitles رجاءً أخبرنا أين نحن يمكن أن نجد شرطي للإبلاغ عن دراجاتنا المسروقة
    Onlarla konuştuğumuz zaman bu soruna kimin neden olduğunu bulup eve dönmenin bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد أيا من يسبب هذا الاضطراب ايجاد طريق للمنزل
    Düzenli bir şekilde kafalarını birbirlerine vurup beyin sarsıntısı geçirmek isteyen gönüllüleri nereden bulabiliriz ki? TED لذا أين يمكن أن نجد مجموعة من المتطوعين على استعداد للبدء بتهشيم رؤوسهم ببعضهم البعض على نحو منتظم وتحمل الارتجاج الدماغي؟
    Diğer canlı türleriyle onları yok etmeyi içermeyen etkileşim yolları bulabiliriz, ama bu yolların iki tarafa da faydası olan bir dengede olması lazım. TED يمكن أن نجد طرقاً للتفاعل مع هذه المخلوقات الأخرى التي لا تنطوي على إبادتهم، ولكنها تنطوي على إيجاد توازن معهم وهو توازن مفيد.
    İşe yararsa, kendimizi aniden savaşın içinde bulacağız. Open Subtitles إذا عمل يمكن أن نجد أنفسنا في منتصف المعركة بالأحرى فجأة.
    Çocuk için bir taşıyıcı anne bulacağız. Open Subtitles يمكن أن نجد بديلاً ليحمل طفلنا
    Anlat. Belki bir çaresini buluruz. Az mı zorluklar paylaştık seninle. Open Subtitles . أخبرني أننا يمكن أن نجد مخرج . لقد مررنا بالعديد من المشاق
    Madem arabulucusun ortada bir yerde buluşabileceğimize eminim. Open Subtitles متأكد من أننا يمكن أن نجد أرضية مشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus