"يموت من" - Traduction Arabe en Turc

    • ölmek üzere
        
    • ölecek
        
    • ölümüne sebep oldun
        
    • ölen
        
    • ölüyor
        
    • ölür ki
        
    • ölebilir
        
    • yerine ölmesine
        
    • uğruna öleceği
        
    Vebadan ölmek üzere olan birini kucakladınız mı hiç efendim? Open Subtitles هل إحتضنت يوماً شخصاً يموت من الطاعون يا سيدي؟
    Gece yarısı, yok edici Mısır'ın ortasına dalacak ve tüm ilk doğanlar ölecek Firavun'un ilk çocuğundan hizmetçilerinin ilk çocuklarına dek. Open Subtitles عند منتصف الليل سيأتى الفناء إلى وسط مصر و كل مولود أول سوف يموت من أول مولود لفرعون
    Bir sokak çocuğunu kurtarmak için milyarder vakıf yöneticisinin ölümüne sebep oldun. Open Subtitles لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع
    Bu amaç uğruna ölen ilk kişi ya da son kişi olmayacağım. Open Subtitles لن أكون أول من يموت من أجل هذه القضيه ولست الأخير أيضا
    Bu sınırı geçmeye çalışırken yılda kaç çocuk ölüyor biliyor musunuz? Open Subtitles هذا ليس شأنك هل تعلمين كم يموت من الاطفال من اجل عبور الحدود؟
    Ayağından vurulmuş gibi kim ayağından vurulunca ölür ki? Open Subtitles يبدوكمنأطلقعليهفيالقدم . من يموت من طلقة في القدم ؟
    Eğer şimdi kapatırsam gecenin bir yarısı toksit şoktan ölebilir. Open Subtitles إذا أغمض لها حتى الآن، وقالت انها يمكن أن يموت من الصدمة السامة في منتصف الليل.
    Ama aklıma gelmişken, senin kahramanına bakıp durduğunu görüyorum merak ediyorum da, acaba senin yerine ölmesine izin verir miydin? Open Subtitles ولكن وبالمناسبة .. لقد كنتِ تنظرين إلى بطلك وأتساءل فيما لو كنتِ .. ترغبين في أن يموت من أجلك؟
    Radyasyon nedeniyle ölmek üzere olan bir grup Fransız denizci var. Open Subtitles هناك عدد البحّارة الفرنسيين الذي قد يموت من تعرّض الإشعاع.
    Vebadan ölmek üzere olan birini kucakladınız mı hiç efendim? Open Subtitles هل إحتضنت يوماً شخصاً يموت من الطاعون يا سيدي؟
    Warrick Tennyson, kalp ve böbrek yetmezliğinden ölmek üzere. Open Subtitles وارك تينسون يموت من الفشل كلوي ومرض القلب
    Bay Hunter günahlarımız için ölecek kadar iyiydi ama yeşil uzaylı kızları tavlamanın çok uzağındaydı. Open Subtitles يبدو أن السيد هنتر كان جيد بما يكفي كي يموت من أجل خطايانا لكن لم يكن كفؤ لمهمة إغواء نساء خضراوات..
    Temizlemezsem, peritonitten ölecek. Open Subtitles إذا لم نغسله بالماء المطهر سوف يموت من الالتهاب
    Bir sokak çocuğunu kurtarmak için milyarder vakıf yöneticisinin ölümüne sebep oldun. Open Subtitles لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع
    Bir sokak çocuğunu kurtarmak için milyarder vakıf yöneticisinin ölümüne sebep oldun. Open Subtitles لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع
    Bu odadakilerden herhangi biri kabakulaktan ölen birini duydu mu hiç? TED هل سبق و أن رأى أي واحد منكم هنا شخص ما يموت من الحصبة ؟
    Bu sınırı geçmeye çalışırken yılda kaç çocuk ölüyor biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلمين كم يموت من الاطفال من اجل عبور الحدود؟
    Kim 31 yaşında göğüs kanserinden ölür ki? Open Subtitles من يموت من سرطان الثدي في الـ31؟
    Onun için durmazsak susuzluktan ölebilir. Open Subtitles قد يموت من العطش اذا نحن لم نتوقف من أجله
    Ama aklıma gelmişken, kahramanına bakıp durduğunu görüyorum merak ediyorum da, acaba senin yerine ölmesine izin verir miydin? Open Subtitles بالمناسبه وأنتى تنظرين إلى بطلك أتسائل ، هل ستدعينه يموت من أجلك؟
    "...uğruna öleceği Nazi ideolojisini övecek bir şeyler söyleyeceğini düşünmüştüm." Open Subtitles مثل إلقاء بيان عن مجد الأيدلوجية النازية التى كان يموت من أجلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus