Şöyle durup düşünmemiz gerekiyor: bilim ve sanat konusunda ne yapmaya çalışıyoruz? | TED | اذاً ينبغي علينا التوقف حقا والتفكير بماذا نحاول فعله مع العلوم والفنون؟ |
Daha koruyucu olman gereken kız birlikte bir ilişki istediğin kızdır. | Open Subtitles | بنهاية المطاف، الفتاة التي ينبغي علينا حمايتها هل التي نريد معاشرتها |
Endişe etmemiz gerektiğini düşündüğüm bir başka konu daha var. | TED | هناك مشكلة أخرى أرى أنّه ينبغي علينا أن نهتمّ بها. |
çünkü Biz düşünmek zorundayız tüm bu hayvanlarla ne yapacağımızı | TED | لأننا يجب أن نعرف ما ينبغي علينا فعله بهذه الحيوانات. |
Her yerde Stormtrooper var. Gitmemiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | هنالك جنود في كل مكان ألا ينبغي علينا الخروج من هنا؟ |
Uykumuzu alamadığımıza göre ne yapmamız gerekiyor? | TED | بما أننا لا نستطيع استدراك ما فاتنا من نوم، ماذا ينبغي علينا فعله؟ |
Sabahın bu saatinde dudakları hazır etmek kolay değil, biliyorum ama müziğe hep beraber girmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب عليكم ياسادة بدأ العزف من الصباح الباكر لكن ينبغي علينا أن نواكب بعضنا على نحو متوازي |
Aslında bu tamponlara kaynak yaptırmamız gerekiyor ancak bu zaman, malzeme ve para gerektirir. | Open Subtitles | ينبغي علينا لحم هذه المصدات، لكن هذا يستهلك وقتا و معدات و مالاً. |
Utanç hakkında bilmeniz gereken diğer şey ise tamamen cinsiyete göre organize olduğu. | TED | الشيء الآخر الذي ينبغي علينا معرفته عن العار بأنه مرتب حسب الجنس. |
Böyle bir durumda sormamız gereken ilk soru. "Bitkilerimizi nasıl soğuğa daha dayanıklı yaparız?" | TED | السؤال الذي ينبغي علينا طرحه على الأرجح هو، كيف يمكننا جعل نباتاتنا تتحمل البرد؟ |
Dolayısıyla yapmamız gereken işleri baştan kuralına göre yapmak, | TED | لذا، ما ينبغي علينا فعله هو الحصول على حقوق من البداية |
Bilmiyorum ama içimden bir ses bunu öğrenmemiz gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | لا أعلم, لكن لدي شعور أننا ينبغي علينا أن نستكشف |
Ve bir çok insan gerçekte bu konuya elimizi sürmememiz gerektiğini, kendi haline bırakmamız gerektiğini, onun çözülecek bir konu | TED | وهناك العديد من الناس فعلا تعتقد انه يجب ان لا نلتمسه حتى, ينبغي علينا تركه, فلسنا بحاجة الى حله |
Mario için daha iyi aynalar haline gelmemiz gerektiğini fark ettik. | TED | لقد ادركنا بأنه ينبغي علينا أن نكون مرآة أفضل لماريو. |
Gezegeni yönetmek için yeni bir yol inşa etmek zorundayız, birlikte, toplu akılla. | TED | ينبغي علينا تطوير طريقة جديدة لإدارة الكوكب ، جماعيا ، عبرحكمة جماعية . |
Hey, güneş doğalı bir saat oldu. Koşmaya başlamamız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | الشمس شرقت منذ ساعة ألا ينبغي علينا الذهاب ؟ |
Bunu sürdürmek istiyorlarsa neden Biz acı çekelim ki? | Open Subtitles | حاولنا الحصول على 'م على وقف القتال. إذا كانت تريد أن تحافظ عليه حتى، لماذا ينبغي علينا أن تعاني؟ |
Eger bunu başarmak istiyorsak, dünyada, neyi değiştirmek zorunda kalacağız? | TED | إذا أردنا تحقيق ذلك، ما الذي ينبغي علينا تغييره؟ |
bence bu gece beraber yatmamız ikimizin de yararına olur. | Open Subtitles | و من مصلحتنا, أعتقد أنه ينبغي علينا النوم سويةً الليلة |
En azından birisi için doğum belgesi falan bulamaz mıyız? | Open Subtitles | أوَلا ينبغي علينا أن نقدر على تعقّب شهادةَ ميلادِ أحدهما؟ |
Size kaldırımın kenarına park edelim demiştim. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنّه ينبغي علينا الوقوف بجانب الرصيف |
Fakat kar yeni ve uzay kökenliyse, ...onu yok etmek için çalışmamız gerekmez mi? | Open Subtitles | لكن إذا كان الثلج جديد وفضائي ألا ينبغي علينا المحاولة لتدميرة ؟ |
Ne yapmamız gerektiği de gayet netleşti. | TED | وأصبح من الواضح أيضًا ما ينبغي علينا فعله. |
Çoğumuz dinamit yemiş gibi şokta ve başına gelenlerden korkmuş bir halde iken tabandan başlayarak benim direnç çemberleri dediğim şeyler inşa etmeliyiz. | TED | ينبغي علينا مع الكثيرين المصدومين مما حدث لنا أن نخلق قاعدة جماهيرية ستكون بمثابة أوساط قادرة على الصمود. |