"ينتابني شعور" - Traduction Arabe en Turc

    • bir his var
        
    • hislerim var
        
    • şeyler hissediyorum
        
    • insan nasıl da rahatlıyor
        
    • İçimden bir ses
        
    - Seni uzun süredir tanıyorum. İçimde iyi bir his var. Open Subtitles لقد عرفتك لوقت طويل و ينتابني شعور جيد هل ستقابلينه ثانية ؟
    İçimde, şuradaki iki adamın bizi izlediğine dair garip bir his var. Open Subtitles ينتابني شعور غريب أن هذان الشخصان يراقبننا.
    Bu konuda kötü hislerim var. Haydi buradan gidelim. Open Subtitles ينتابني شعور سيء حيال ذلك دعونا نخرج من هنا
    Sizi bilmem çocuklar, ama bu gezegen hakkında iyi hislerim var. Open Subtitles لا أعلم عنكم, لكني ينتابني شعور جيد عن هذا الكوكب
    Hey, çocuklar, araya girmekten nefret ederim ama kötü şeyler hissediyorum. Open Subtitles إصغوا ايها الرافق أكره أن أكون محضر سوء... ولكن الآن ينتابني شعور سيء جداً
    Benim demek istediğim bu otel odası ve o kimliklerle ilgili kötü şeyler hissediyorum. Open Subtitles ما أعنيه أنه... ينتابني شعور سيء، أتفهمني؟ بسبب بطاقات الهويّة تلك وغرفة النُزل الحقيرة
    Uzun ve sıcak bir banyodan sonra, insan nasıl da rahatlıyor! Open Subtitles ينتابني شعور رائع بعد تناول حمام ساخن
    İçimden bir ses, kasabada yeni bir şerifin olacağını söylüyor. Open Subtitles ينتابني شعور أنه سيكون هناك مأمور جديد في البلدة
    İçimde çok yakında birinin canını alacağıma dair bir his var. Open Subtitles ينتابني شعور أنني سأحصد روح أحدهم عمّا قريب.
    Bunun garip geleceğini biliyorum ama içimde bu trenle ilgili kötü bir his var. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً للغاية .. لكن ينتابني شعور سيء بخصوص هذا القطار
    Sordum, çünkü, annenin durumu kötüye gidiyormuş gibi bir his var bende. Open Subtitles آنا أسأل فقط لأني ينتابني شعور .آن حالتها تسوء
    Birkaç aylık iş olduğunu söyledi ama içimde bu işin ömürlük olduğuna dair bir his var. Open Subtitles قالَ أنّ ذلك سيكون لمدّة شهرين. ينتابني شعور أنّه إزعاجٌ مدى الحياة.
    İçimde kötü bir his var. Open Subtitles ترس موازن للثقل يحرك الحائط يا إلهي ينتابني شعور سيء تجاه هذا
    Çocuklar, bununla ilgili kötü hislerim var. Open Subtitles ينتابني شعور سيء حيال هذا الأمر يا جماعة
    Sana karşı çok güçlü hislerim var, ve beni çok fena rahatsız ediyor. Open Subtitles ينتابني شعور قوي حولك وجعلني أشعر بعدم الإرتياح
    Bunun hakkında çok iyi hislerim var. Open Subtitles ينتابني شعور جيد تجاه هذه.
    Benim demek istediğim bu otel odası ve o kimliklerle ilgili kötü şeyler hissediyorum. Open Subtitles ليس هذا ما أعنيه ...ما أعنيه أنه ينتابني شعور سيء، أتفهمني؟
    Şu ikisi hakkında iyi şeyler hissediyorum. Open Subtitles ينتابني شعور جيد تجاه هذين الاثنين...
    Uzun ve sıcak bir banyodan sonra, insan nasıl da rahatlıyor! Open Subtitles ينتابني شعور رائع بعد تناول حمام ساخن
    İçimden bir ses bu soru başıma sorun çıkaracak diyor? Open Subtitles ينتابني شعور أني قد أقع في ورطة بسؤال كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus