"ينتهِ" - Traduction Arabe en Turc

    • sona ermedi
        
    • sonu
        
    • bitmez
        
    • bitmemiş
        
    • bitmiş
        
    • iş bitmedi
        
    • bitmeyecek
        
    • bitmemiştir
        
    Sizce hala deniyorlar mı? Sizce hala sona ermedi mi? Open Subtitles .. هل تعتقد أنه لازال يحاول .. تعتقد أن الأمر لم ينتهِ بعد ؟
    Bu raundu biz kazandık ama henüz her şey sona ermedi. Open Subtitles لقد فُزنا بهذه الجولة و لكن الأمر لم ينتهِ
    Bu filmi görmüştüm sonu iyi bitmiyor. Open Subtitles لقد شاهدت هذا الفيلم، لم ينتهِ بصورة طيّبة
    Ve ben yaşadığım sürece bu iş bitmez. Open Subtitles وما زلت أتنفّس، لذا، فإنّ الأمر لم ينتهِ.
    Yetişkin hayatımın çoğunda bana seslenen bitmemiş bir meydan okuma var. TED هناك تحد واحد لم ينتهِ بعد والذي كان يناديني في أغلب حياتي الراشدة.
    Nasıl geldiğinin bir önemi yok; o ölmedi ve burası da bitmiş değil. Open Subtitles لا يهمّ ما يشعرك به الوضع، إنّه ليس ميّتًا، وهذا المكان لم ينتهِ.
    Kendini çok zeki sanıyorsun. Bu iş bitmedi, piç kurusu. Open Subtitles تخال نفسك فذًّا، صراعنا لم ينتهِ يا ابن الفاجرة!
    Sen, onu adalete engel olmaktan tutuklamadığın sürece bu iş bitmeyecek. Open Subtitles هذا لن ينتهِ حتى تُديـنِـيـه بإعاقة العدالة.
    Belki de işi bitmemiştir. Open Subtitles ربما لم ينتهِ بعد
    Bence henüz sona ermedi. Open Subtitles .. أعتقد أن الأمر لم ينتهِ بعد
    - Halen sona ermedi, Lee Harvey. Bakalım. Open Subtitles . " لم ينتهِ الأمر بعد يا سيد " لي هارفي
    O söyleyene kadar anlaşma sona ermedi. Open Subtitles لمْ ينتهِ الاتّفاق حتّى يقول أنّه انتهى
    Bu harikulade sezon henüz sona ermedi. Open Subtitles هذا الموسم المذهل لم ينتهِ بعد.
    Kardeşlerin sonu iyi olmamıştı. Open Subtitles لم ينتهِ الأمر جيداً بالنسبة لهذين الشقيقين
    Sanırım sana daha önce kuzenimin bu tip şeyler yaşadığından hiç bahsetmedim. sonu pek iyi bitmedi. Open Subtitles أعتقد أنني لم أقل لك أبداً أنّه كان لديّ ابن عمّ مرّ بهذا الأمر ولم ينتهِ بشكل جيّد تماماً.
    Bitene kadar bitmez, Albay. Open Subtitles الأمر لا ينتهِ حتى يبلغ أوانه، أيها الكولونيل
    Ben bitti demeden bitmez, lanet olası! Open Subtitles لم ينتهِ الأمر، سينتهي عندما أقول أنا
    Bu yola 20 yıl önce başladılar. Hala bitmemiş. Open Subtitles بدأ إنشاء هذا الطريق قبل 20 سنة، ولم ينتهِ بعد
    Keşke proje ödevi hiç bitmemiş olsaydı. Open Subtitles تمنّيتُ لو أنّ المشروع لم ينتهِ
    Henüz bitmiş değil. Open Subtitles حسناً ، إنه لم ينتهِ بعد
    bil ki bu iş bitmedi. Open Subtitles تعرفين أن هذا لم ينتهِ.
    Bu işin sonu iyi bitmeyecek demiştim. Open Subtitles قلت لكما أن هذا لن ينتهِ نهاية حميدة.
    "bitmiş olabilir, ama geçmişin bizimle işi bitmemiştir." Open Subtitles "لكن الماضي لم ينتهِ منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus