"ينجو من" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtulmuş
        
    • hayatta kalamazdı
        
    • kurtulur
        
    • kurtulamaz
        
    • kurtuluyor
        
    • sağ çıkması
        
    • kurtulabilir
        
    Mulder bundan kurtulmuş olsa bile, ondan sonra yaptıkları çok fazla. Open Subtitles لكن حتى إذا مولدر ينجو من هذا، بإنّه ثمّ أكثر من اللازم.
    Çok fena bir olay. Adam, sırf iki ay sonra öldürülsün diye araba kazasından kurtulmuş resmen. Open Subtitles رجل ينجو من حادثٍ كهذا كي يُقتل وحسب بعد شهريْن.
    Bu kadar küçük bir yavru kışın hayatta kalamazdı. Open Subtitles جرو صغير كهذا لن ينجو من الشتاء
    Şey, uh, benim sahile alışkın bedenim, daha fazla Southern usulü kızarmış kahvaltıda hayatta kalamazdı, bu yüzden... Open Subtitles حسناً جسدي الشاطئي ... لم ينجو من الإفطار المقلي الجنوبي آخر و
    Evet, işkence, tabi. Genelde kurtulur ve 16 adamı falan vurur. Open Subtitles نعم، التعذيب بالتأكيد، ثم بعدها ينجو من الأسر و يقتل حوالي 16 رحل
    Birkaç sterlin ve yağ çeken bir mektupla bundan kurtulamaz. Open Subtitles هو لن ينجو من هذا ببضع الجنيهات ورسالة ناعمة
    Kazadan kurtuluyor ve resim için zaman bulabiliyor? Open Subtitles لم ينجو من الحطام فحسب بل وتسنى له الوقت لحرق المكان.
    Birilerinin bu savaştan sağ çıkması gerek. Open Subtitles حسنا... على احدهم ان ينجو من هذه الحرب
    Görüntüleri gördün, kim kurtulabilir ki oralardan? Open Subtitles هل ترى الصور ؟ من يمكنه أن ينجو من هذا ؟
    Öyle bir düşüşten sağ kurtulmuş olmasının mümkünatı yok. Open Subtitles إنّ من المُستحيل أن ينجو من سقطة مثل تلك.
    O patlamadan hiçbir şey kurtulmuş olamaz. Open Subtitles لا شيء يمكن أن ينجو من هذه
    Evet, işkence, tabii. Genelde kurtulur ve 16 adamı falan vurur. Open Subtitles نعم، التعذيب بالتأكيد، ثم بعدها ينجو من الأسر و يقتل حوالي 16 رحل
    kurtulur mu onu bile bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كان سوف ينجو من ذلك.
    Bundan kimse kurtulamaz. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن ينجو من هذه السقطة صحيح أيها الرئيس ؟
    Efendim, kimse o düşüşten kurtulamaz. Open Subtitles سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط
    - Danları öldürüyor, kölelikten sağ kurtuluyor. Open Subtitles انه يقتل الدنماركيين انه ينجو من العبودية
    - Danları öldürüyor, kölelikten sağ kurtuluyor. Open Subtitles انه يقتل الدنماركيين انه ينجو من العبودية
    Gene'in kazadan sağ çıkması beklenmedik bir olaydı. Open Subtitles لم يُتوقع ل (جين) ان ينجو من الحادث
    O şey nükleer bir felaketten bile kurtulabilir. Open Subtitles ذلك الشيء يمكن أن ينجو من محرقة نووية
    Hatta kurtulabilir bile. Open Subtitles وربما ينجو من إصابته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus