Ancak nadiren bahsedilen, bu dev yığına dahil edilenlerin arasında Cinsel Araştırma Enstitüsü'nün eserlerinin olmasıdır. | TED | ولكن ما يندر ذكره هو أن ما تم احتواؤه في هذه الكومة الضخمة هي أعمال من معهد البحوث الجنسية. |
Öğrendiğimize göre, SUDEP jeneralize tonik-klonik nöbetten sonra nadiren gerçekleşiyor olsa da gerçekleşmesinin en muhtemel olduğu zaman -- bu tür bir nöbetin sonrasıdır. | TED | وأحدها هو أن الموت المفاجئ في الصرع، بينما يندر حدوثه بعد النوبة التوترية الرمعية، يرتفع احتمال حدوثه بعد هذا النوع. |
Bu kalabalığı beslemek için bir mekanda nadiren yeterli av olur. | Open Subtitles | يندر أن تتوفر الفرائس في مكان واحد بما يكفي هذهالأعداد. |
Bu günlerde daha iyi olmaya başlamıştı bu nadir bir olay. | Open Subtitles | لكنه جيد في كونه جيد وفي هذه الأيام يندر وجود أمثاله |
Böylece yönetimde nadir olanı yapmaya karar verdim. | TED | لذلك قررت القيام بأمر يندر حدوثه في الحكومة. |
Birisine son kez hoşça kal dediğini bilmen çok nadir olur. | Open Subtitles | يندر أن تودّع شخصاً وأنت تعرف بأنها آخر مرة. |
Uykumuzda ölmek bizim türümüze nadiren bahşedilen bir lükstür. | Open Subtitles | الموت أثناء النوم هو نعمة يندر أن يحصل عليها أمثالنا |
Avcı ve av, rollerini nadiren bu kadar beceriksizce oynar. | Open Subtitles | يندر أن يؤدي الصياد والفريسة أدوارهم بمهارةٍ متواضعة |
Avcı ve av, rollerini nadiren bu kadar beceriksizce oynar. | Open Subtitles | يندر أن يؤدي الصياد والفريسة أدوارهم بمهارةٍ متواضعة |
Kalbe zarar verici bir zehir, ilaçlarda çok nadiren kullanılıyor. | Open Subtitles | مادة سامة تُسبب السكتة القلبية يندر استخدامها كعلاج. |
Bizim yolumuzu izleyip de başarısız olan birini nadiren gördük. | Open Subtitles | يندر أنْ نشاهد شخص يفشل من بين الذين اقتفوا طريقنا بدقّة. |
Böyle takım avları nadiren görülse de bilim insanları bunların doğada belgelenmiş en karmaşık saldırı olabileceğine inanıyor. | Open Subtitles | مع أنه يندر رؤية فريقٍ يصطاد على الشاكلة نفسها، يُؤمن العلماء أنهم قد يكونوا الفريق الموثق الأكثر تعقيداً في العالم الطبيعي |
Günümüz kaşifleri, sıcaklığın nadiren eksi 30 derecenin üstüne çıktığı yaz mevsiminde bile hâlâ soğuk ısırmasına karşı korunmak zorundalar. | Open Subtitles | لا يزال يتعين على مستكشفي اليوم الإحتياط من لسعة صقيع في ذروة الصيف عندما يندر أن تنسلّ درجة الحرارة فوق 30 مئوية تحت الصفر |
Dinle, gücün bende olduğu nadir durumlardan birisi bu. | Open Subtitles | أنا أملك السيطرة الآن في موقف يندر حدوثه |
çok nadir olur belki ömründe bir kez yakalyabilirsen yakalarsın. | Open Subtitles | أمر يندر حدوثه. ربّـما مرّة بالعمر. يجدر الإحتفاظ به قدر الإمكان. |
Kimse nedenini bilmiyor. Ama kuşlar arasında aşırı derecede nadir. | Open Subtitles | السبب مجهول للجميع، لكنه أمراً يندر جداً حدوثه بين عالم الطيور |
Gezegenin en kurak kıtasında, yoğun kar yağışı nadir görülen bir şeydir. | Open Subtitles | في القارة الأجف على كوكب الأرض، يندر أن تتساقط ثلوجٌ كثيفة |
Ama her ne kadar kürtaj sıklıkla tartışılsa da, hâlâ biz kadınlar olarak ya da biz insanlar olarak bile başkalarıyla kürtaj hakkında konuşmak nadir görünen bir şey. | TED | وبرغم كون الإجهاض من مواضيع النقاش الساخنة، إلاأنه يندر الحديث عنه، سواء مع امرأة، أو حتى مع أي شخص. لا مجال للحديث مع شخص آخر حول الإجهاض الذي قمنا به. |
Yemek yemeden, yavaşça yol alarak, yukarıdan gelecek olan bunun gibi nadir bulunan bir maden bekleyerek aylarca dayanabilirler. | Open Subtitles | قد يبقى بدون طعام لأشهر، يجوب قاع البحر منتظراً أن يجد طعاماً ما قد يندر توفره هناك كهذه الوليمة التي هبطت عليه من الأعلى. |
Uykudayken ölmek bizim gibilerin pek bulamadıkları bir lükstür. | Open Subtitles | الموت أثناء النوم هو نعمة يندر أن يحصل عليها أمثالنا |