"ينص" - Traduction Arabe en Turc

    • der
        
    • belirtiyor
        
    • diyor
        
    • yazıyor
        
    • kanun
        
    • ifade
        
    • madde
        
    • şartı
        
    • kanunu
        
    • anlaşma
        
    • belirten
        
    • söyleyen
        
    • yönetmelik
        
    Protokolde der ki, eğer yanlış birşey olursa SGC'ye döneriz. Open Subtitles البرتوكول ينص على إذا حدث شيء سيء نعود الى القاعدة
    Uluslararası hukuk belirtiyor ki o torba Birman topraklarının bir parçasıdır. Open Subtitles ينص القانون الدولي على أن الحقيبة هي جزء من الأرض البورمية
    Ve yeni el kitabı diyor ki, dalgıç yardımsız kalkmalı. Open Subtitles و كتيب التعليمات الجديد ينص على وقوف الغواص دون مساعدة
    Alanda çalışanlarının kurallarının bulunduğu bir yönetmelik var, Sanırım 40. ya da 41. imtiyazsız, herkesi yargılayabilme yetkimin olduğu yazıyor. Open Subtitles نظام تفويض العمليات الميدانية رقم 40 و41 ينص على أن لى حق إمتياز قضائى
    Gitsene, yıldızlarla dans et. Hiçbir kanun burada kalman gerektiğini söylemiyor. Open Subtitles اذهب إذاً، ارقص مع النجوم لا قانون ينص على ضرورة بقائك
    Savunma Bakanlığı'nın doğrudan... ..Savunma Bakanı'ndan özel izin almasını gerektiren, bu direktifler, halihazırda mevcut olmayan bütün yanıtları ifade eder. Open Subtitles ينص بأن لكل الردود الغير عاجلة، يجب أن تحصل وزارة الدفاع على الاذن بالتدخل من وزيرِ الدفاع مباشرة
    Oraya, ben ölürsem Ray adlı biriyle evlenemeyeceğine dair madde koyalım. Open Subtitles علينا إضافة بند ينص أنني إذا مت فأنت لا تستطيعين الزواج من شخص يدعى راي
    Tanınmış bir oyuncunun kontratındaki eşitlik şartı bu rolleri içinde yaşadıkları dünyayı yansıtmaları için koşula bağlayabilir. TED إدارج النجوم لملحق مساواة في عقودهم يمكن أن ينص على أن تلك الأدوار يجب أن تعكس العالم الذي نعيش فيه فعلًا.
    Kepler'in ilk gezegen hareketleri kanunu basitçe: Open Subtitles القانون الأول لكيبلر لحركة الكواكب ينص على الآتى :
    anlaşma, biyolojik anne-babanın çocuklarını görme haklarını terk etmek zorunda kalacaklarını belirtiyor, yoksa... Open Subtitles القرار ينص على آباء الولادة يجب أن يتخلوا عن حقهم بالزيارة ، إلا
    ABD Adalet Bakanlığı geçenlerde, New York eyaletindeki çocuklar için hücre cezasının kaldırılacağını belirten bir rapor yayınladı. TED أصدر النائب العام الأمريكي مؤخراً تقريراً ينص على إيقاف الحبس الإنفرادي في ولاية نيويورك للأحداث.
    Yönetmelikte, yönetmelik çalmanın yasal olmadığını söyleyen hiç bir şey yok. Open Subtitles لايوجد شيء في الدستور ينص على ان سرقة الدستور غير قانوني
    Newton der ki; duvar da size karşı eşit ve ters bir kuvvet uygular. TED وقانون نيوتن ينص على أن الجدار سيبذل قوة في الإتجاه المعاكس مساويه و معاكسة
    Kasaba tüzüğü der ki; Acil durumlarda; şovu ben yürütürüm. Open Subtitles دستور المدينة ينص على إن كانت هناك حالة طارئة ، فأنا من يترأسها
    Kanunlar idam sırasında olanların farkında olmalı der. Open Subtitles ينص القانون بأن عليه أن يعرف بأنه يُعدم،
    Ve yasalar tanığın adını vermeniz gerektiğini belirtiyor. Open Subtitles والقانون ينص عن ضرورة الإفصاح باسم الشاهد
    Sabah geri gelin. Bakalım yasalar ne diyor. Open Subtitles أرجع إلي في الصباح وسنأخذ بالأعتبار ما ينص عليه القانون
    Burada, onun evine bir daha gelirsem köpekleriyle tanışacağım, diyor. Open Subtitles ينص على إذا إقتربت من منزله مجددًا فسيتسنى لي مقابلة كلابه
    Orada, eğer hayvanlar içinse lisans gerekmediği yazıyor. Open Subtitles النموذج الذى ينص على أنه لا يحتاج لترخيص إذا كانت الادوية للحيوان
    Yaşlı adamlar artık işin altından kendileri kalkamaz hale gelmişse, onları postalayabileceğini söyleyen bir kanun var. Open Subtitles هنالك قانون ينص على أنه عندما يعجزُ المتقدمون في السن عن العمل يمكن إرغامهم على التوقف سواء أأعجبهم ذلك أم لا
    Bağımsızlık bildirimiz, bizim haklarımızı korumayı, hükumetleri insanların kurduğunu ifade etmektedir. Open Subtitles إعلان الاستقلال ينص على أنه لتأمين حقوقنا تمت إقامة الحكومات
    Diğer yatırımcıyla olan anlaşmamız kızının filmde oynayacağını şart koşan bir madde içeriyordu. Open Subtitles يتضمن بند , ينص على أن تكون أبنته جزء من الفيلم
    Anlaşmamızda geri iade şartı yoktu. Open Subtitles ينص الاتفاق بشكل واضح على عدم الاسترجاع
    Boyle kanunu der ki, sabit bir sıcaklıkta ideal hapsedilmiş bir gazın hacmi, basınçla ters orantılı değişir. Open Subtitles قانون بويل ينص على انه فى ظل الحرارة الثابتة يختلف حجم الغاز طرديا مع ضغطه
    anlaşma, Buz ve senin aranda adil bir kavga. Open Subtitles الأتفاق كان ينص على معركة عادلة بينك وبين ايس
    Böyle birş eyden kesinlikle kaçınmamızı belirten kuralın olmasaydı. Open Subtitles لولا شرطك الذي ينص على تجنب هذا الأمر مهما كان الثمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus