Protokolde der ki, eğer yanlış birşey olursa SGC'ye döneriz. | Open Subtitles | البرتوكول ينص على إذا حدث شيء سيء نعود الى القاعدة |
Uluslararası hukuk belirtiyor ki o torba Birman topraklarının bir parçasıdır. | Open Subtitles | ينص القانون الدولي على أن الحقيبة هي جزء من الأرض البورمية |
Ve yeni el kitabı diyor ki, dalgıç yardımsız kalkmalı. | Open Subtitles | و كتيب التعليمات الجديد ينص على وقوف الغواص دون مساعدة |
Alanda çalışanlarının kurallarının bulunduğu bir yönetmelik var, Sanırım 40. ya da 41. imtiyazsız, herkesi yargılayabilme yetkimin olduğu yazıyor. | Open Subtitles | نظام تفويض العمليات الميدانية رقم 40 و41 ينص على أن لى حق إمتياز قضائى |
Gitsene, yıldızlarla dans et. Hiçbir kanun burada kalman gerektiğini söylemiyor. | Open Subtitles | اذهب إذاً، ارقص مع النجوم لا قانون ينص على ضرورة بقائك |
Savunma Bakanlığı'nın doğrudan... ..Savunma Bakanı'ndan özel izin almasını gerektiren, bu direktifler, halihazırda mevcut olmayan bütün yanıtları ifade eder. | Open Subtitles | ينص بأن لكل الردود الغير عاجلة، يجب أن تحصل وزارة الدفاع على الاذن بالتدخل من وزيرِ الدفاع مباشرة |
Oraya, ben ölürsem Ray adlı biriyle evlenemeyeceğine dair madde koyalım. | Open Subtitles | علينا إضافة بند ينص أنني إذا مت فأنت لا تستطيعين الزواج من شخص يدعى راي |
Tanınmış bir oyuncunun kontratındaki eşitlik şartı bu rolleri içinde yaşadıkları dünyayı yansıtmaları için koşula bağlayabilir. | TED | إدارج النجوم لملحق مساواة في عقودهم يمكن أن ينص على أن تلك الأدوار يجب أن تعكس العالم الذي نعيش فيه فعلًا. |
Kepler'in ilk gezegen hareketleri kanunu basitçe: | Open Subtitles | القانون الأول لكيبلر لحركة الكواكب ينص على الآتى : |
anlaşma, biyolojik anne-babanın çocuklarını görme haklarını terk etmek zorunda kalacaklarını belirtiyor, yoksa... | Open Subtitles | القرار ينص على آباء الولادة يجب أن يتخلوا عن حقهم بالزيارة ، إلا |
ABD Adalet Bakanlığı geçenlerde, New York eyaletindeki çocuklar için hücre cezasının kaldırılacağını belirten bir rapor yayınladı. | TED | أصدر النائب العام الأمريكي مؤخراً تقريراً ينص على إيقاف الحبس الإنفرادي في ولاية نيويورك للأحداث. |
Yönetmelikte, yönetmelik çalmanın yasal olmadığını söyleyen hiç bir şey yok. | Open Subtitles | لايوجد شيء في الدستور ينص على ان سرقة الدستور غير قانوني |
Newton der ki; duvar da size karşı eşit ve ters bir kuvvet uygular. | TED | وقانون نيوتن ينص على أن الجدار سيبذل قوة في الإتجاه المعاكس مساويه و معاكسة |
Kasaba tüzüğü der ki; Acil durumlarda; şovu ben yürütürüm. | Open Subtitles | دستور المدينة ينص على إن كانت هناك حالة طارئة ، فأنا من يترأسها |
Kanunlar idam sırasında olanların farkında olmalı der. | Open Subtitles | ينص القانون بأن عليه أن يعرف بأنه يُعدم، |
Ve yasalar tanığın adını vermeniz gerektiğini belirtiyor. | Open Subtitles | والقانون ينص عن ضرورة الإفصاح باسم الشاهد |
Sabah geri gelin. Bakalım yasalar ne diyor. | Open Subtitles | أرجع إلي في الصباح وسنأخذ بالأعتبار ما ينص عليه القانون |
Burada, onun evine bir daha gelirsem köpekleriyle tanışacağım, diyor. | Open Subtitles | ينص على إذا إقتربت من منزله مجددًا فسيتسنى لي مقابلة كلابه |
Orada, eğer hayvanlar içinse lisans gerekmediği yazıyor. | Open Subtitles | النموذج الذى ينص على أنه لا يحتاج لترخيص إذا كانت الادوية للحيوان |
Yaşlı adamlar artık işin altından kendileri kalkamaz hale gelmişse, onları postalayabileceğini söyleyen bir kanun var. | Open Subtitles | هنالك قانون ينص على أنه عندما يعجزُ المتقدمون في السن عن العمل يمكن إرغامهم على التوقف سواء أأعجبهم ذلك أم لا |
Bağımsızlık bildirimiz, bizim haklarımızı korumayı, hükumetleri insanların kurduğunu ifade etmektedir. | Open Subtitles | إعلان الاستقلال ينص على أنه لتأمين حقوقنا تمت إقامة الحكومات |
Diğer yatırımcıyla olan anlaşmamız kızının filmde oynayacağını şart koşan bir madde içeriyordu. | Open Subtitles | يتضمن بند , ينص على أن تكون أبنته جزء من الفيلم |
Anlaşmamızda geri iade şartı yoktu. | Open Subtitles | ينص الاتفاق بشكل واضح على عدم الاسترجاع |
Boyle kanunu der ki, sabit bir sıcaklıkta ideal hapsedilmiş bir gazın hacmi, basınçla ters orantılı değişir. | Open Subtitles | قانون بويل ينص على انه فى ظل الحرارة الثابتة يختلف حجم الغاز طرديا مع ضغطه |
anlaşma, Buz ve senin aranda adil bir kavga. | Open Subtitles | الأتفاق كان ينص على معركة عادلة بينك وبين ايس |
Böyle birş eyden kesinlikle kaçınmamızı belirten kuralın olmasaydı. | Open Subtitles | لولا شرطك الذي ينص على تجنب هذا الأمر مهما كان الثمن |