"يوجد بعض" - Traduction Arabe en Turc

    • Bazı
        
    Ron, sana söylemek istediğim Bazı şeyler var ama nasıl dile getireceğim bilmiyorum. Open Subtitles يوجد بعض الأشياء أريد أن أحدثك عنها ولكن أن ليس متأكد كيف أصيغهم
    Bazı hesaplamalar ve yenilikler vardır ve hatta gelmedik saygılarımla henüz geçmek. Open Subtitles يوجد بعض الحسابات والابتكارات وبعض الحلول التى لم تخطر على بالك بعد.
    Bunu bulmak çok zor. Belki sizde Bazı örnekler vardır. TED يصعب الحصول عليه .. ربما يوجد بعض الامثلة عنه
    Yangın her şeye zarar vermemiştir her halde. Bazı kayıtlar sağlam olmalı. Open Subtitles لكن مؤكد أن النيران لم تدمر كل شئ لابد و أن يوجد بعض السجلات
    Senin elinde olmayan Bazı şeyler var. Open Subtitles لأنه يوجد بعض الأشياء التي لا يمكنك السيطرة عليها
    Bazı sözleri deşifre edemedim. Open Subtitles يوجد بعض الرموز اتصل بي إذا لم تتمكن من فهمها
    Bazı zıtlıklar var ama bu her yerde var. Open Subtitles يوجد بعض التصادم ولكن هذا موجود بكل مكان
    Burada, camların arasında. Dahası var etrafa saçılmış Bazı leke örnekleri var. Open Subtitles نعم، يوجد بعض الزجاج هنا وكذلك بعض البودره منتشره
    Yine de Bazı kurtlar kuzu kılığındalar. Open Subtitles لكن , يوجد بعض الذئاب يرتدون عباءة النعاج
    Saygısızlık etmek istemem, Yüzbaşı ama Bazı anlarda gerekli olan, filonun güvenliğini-- Open Subtitles .. مع كل الاحترام العميق يا كابتن .. يوجد بعض الاوقات عندما يكون ضروريا لامن الاسطول ان
    Kız geldi ama acentede Bazı karışıklıklar varmış. Open Subtitles لقد وصلت و لكن يوجد بعض الإرتباك في الوكالة لقد أرسلوا
    Burası benim en sevdiğim odalardan biriydi ama su tesisatında Bazı sorunlar yaşadık. Open Subtitles كانت هذه غرفتي المفضلة ولكن يوجد بعض المشاكل مع أنابيب المياه
    Çocuklar, Bazı araştırmacılar Mary Kelly'nin, Karındeşen Jack'in bir gece için kiraladığı odada öldürüldüğünü savunur. Open Subtitles يا شباب يوجد بعض المؤرخين الذين تكهنوا ان ماري كيلي قد قتلت في شقة
    Göstermemen gereken Bazı şeyler vardır. Open Subtitles يوجد بعض الاشياء ليس من المفترض ان تراها.
    Raporunu destekleyecek Bazı anlamsız taramalar da vardır sanırım. Open Subtitles و أفترض أنه يوجد بعض المسح الاشعاعي الغير منطقي لتدعم به تقريرك؟
    İmzalamanız gereken Bazı belgeler var. Open Subtitles يوجد بعض الاوراق لك لتوقعها فى المكتب بالاسفل
    Şifreli Bazı dosyalar göndermiş. Open Subtitles حسناً، يوجد بعض الملفات المشفرة المُرفقة
    Bazı şeyler vardır ki tek bir insandan daha güçlüdür. Open Subtitles يوجد بعض الأشياء تكون أقوى من مجرد إنسان واحد
    Bu okulda göze batan Bazı sorunlar var. Open Subtitles يوجد بعض المشكلات الفاضحة في هذه المدرسة
    - Yürü be kanka, yürü! - Buralarda Bazı sürtükler zeki. Bazılarının kafası çalışıyor adamım. Open Subtitles يوجد بعض العاهرات الذكيات هنا بعض من هذه العاهرات ذكيات، هذا ما أقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus