"يوجد ما هو" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey yok
        
    • bir şey yoktur
        
    Yanık kadar acı veren bir şey yok, hanımefendi. Open Subtitles حسنا , لا يوجد ما هو اشد الما من الحروق , اماه
    Düzgün kızart sen yeter. Fazla pişmiş tonbalığından daha berbat bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما هو أسوأ من تونا مطهوة أكثر من اللازم.
    Hemingway, Fitzgerald, Gertrude Stein ve Salvador Dali ile delice olan bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما هو مجنون في كلام هيمغنواي وفيتزرجالد جيرتسارد ستاين أو سالفالو دي
    Bizim gibiler için dürüst birinden daha tehlikeli bir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد ما هو أخطر لمن هم مثلنا من رجل صادق
    Dostum, söz konusu çocuklar olunca mükemmel diye bir şey yoktur. Open Subtitles يا رجل، عندما يتعلق الامر بالاطفال فلا يوجد ما هو مثالي
    İnan bana, bir erkeğin yaşamında sevdiğini kaybetmekten kötü bir şey yoktur. Open Subtitles صدقني، لا يوجد ما هو أسوء في حياة الرجل من عندما يدرك أن أولئك الذين يحبهم
    Öyleyse halen orada neden daha iyi bir şey yok? TED إذن، لماذا لا يوجد ما هو أحسن؟
    İnsan yaşamından daha önemli başka bir şey yok. Open Subtitles . فلا يوجد ما هو أهم من حياة البشر
    Bilinecek bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما هو سري بخصوص الفانيلات..
    Çocuğundan ayrılmak kadar kötü bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما هو أسوأ من فراق الابنة
    Çocuğundan ayrılmak kadar kötü bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما هو أسوأ من فراق الابنة
    İnsan yaşamından daha önemli başka bir şey yok. Open Subtitles . فلا يوجد ما هو أهم من حياة البشر
    Hayatta tesadüf diye bir şey yok, Suat. Open Subtitles ألا يوجد ما هو صدفة في الحياة، سوات؟
    Lezzetli bir yemeğin üstüne, güzel bir kadınla konuşmaktan daha güzel bir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد ما هو أفضل من محادثة رائعة مع امرأة جميلة مع وجبة لذيذة
    Tuhaf, bir adamı öldürmekten daha komik bir şey yoktur. Open Subtitles هذا غريب، لا يوجد ما هو أكثر مرحاً من قتل أحدهم
    Kanunun gözünde polis katilinden daha berbat bir şey yoktur. Open Subtitles بعيون القانون ، لا يوجد ما هو أسوأ من شرطي قاتل
    Sevgiden önemli bir şey yoktur, değil mi? Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر أهميّة من الحب، أليس كذلك؟
    Sevdiğin insanlara güvenememekten daha kötü olan bir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد ما هو أسوأ من أنكِ لا تستطيعين الوثوق بلأشخاص الذي تحبينهم
    Güzel bir kadının klasik bir eseri yumuşak, nazik elleriyle kucaklamasından daha büyüleyici bir şey yoktur. Open Subtitles تعلم بأنه لا يوجد ما هو أكثر سحرا من إمرأة جميلة تحمل مؤلفات كلاسيكية في يديها الناعمتين
    "Bir baba için kızından daha kıymetli bir şey yoktur." Open Subtitles "إلى الأب ، لا يوجد ما هو أغلى من إبنته".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus