O doğmamış çocuk gibi, onlar da benim bir parçam ve o pis ellerini torunuma sürmene izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | إنهم جزء مني.. كما هو الطفل الذي لم يولد جزء مني.. ولن اسمح لك بوضع يدك القذرة على حفيدي |
Yani tam olarak bu gezegende doğmadı diye, hiçbir hakkı yok, öyle mi? | Open Subtitles | إذن لأنه لم يولد على هذا الكوكب ليس لديه أى نوع من الحقوق |
Charlie daha doğmadan kısa zaman önce boşandık. Deniz aşırı çalışıyor. | Open Subtitles | لقد تطلقنا منذ فترة وجيزة من قبل حتى أن يولد تشارلي |
P.T. Barnum haklıymış. "Her an bir gerzek doğuyor." | Open Subtitles | بارنوم كَانتْ صحيحةَ بقولها بأن كل دقيقة يولد مغفل جديد |
Çocuk doğduktan sonra, içimdeki şeytan tekrar uyanacak. | Open Subtitles | بعد أن يولد الطفل , الشيطان بداخلى سوف يستيقظ مرة أخرى |
Ve Tanrı 10 nesil Abram diye birinin doğmasını bekledi. | Open Subtitles | وانتظر الرب عشرة أجيال حتى يولد رجل يدعى أبرام |
Skoç viskidir. İskoçyada doğana İskoç denir. | Open Subtitles | الاسكوتش هذا مشروب , الرجل الذي يولد فى اسكوتلاندا يقال انه سكوتلاندى |
Belki de Claire'yi, Vega'yı, doğmamış çocuğunu bağışlamak, teklif için gayet yeterli. | Open Subtitles | الاصفاح عن كلير, ربما طفلك الذي لم يولد بعد لديه الكثير ليقدمه |
Bu evrimsel çatışma anneyi ve doğmamış çocuğu rahimde gerçekleşen biyolojik bir halat çekme yarışına sokar. | TED | صراع المصالح التطوري هذا، يضع المرأة وطفلها الذي لم يولد بعد في حرب شد وجذب بيولوجية، والتي تتم داخل الرحم. |
Henüz doğmamış bir kalbi ya da bu dünyadan ayrılmış bir kalbi kucaklamak yaşayan biri için en zor şeydir. | Open Subtitles | القلب الذي لم يولد بعد ،و القلب الذي غادَر أيضاً قلبُ الشخص الذي عليهِ أن يحتضن كل هذا .هو أصعب شيء، أعتقد هذا |
Ama bu bebeğin şimdiden 3 ebeveyni var hem de onu en çok kim seviyor diye birbirleriyle mücadele eden kişiler ve bebek daha doğmadı bile. | Open Subtitles | وهذا الطفل لديه ثلاثة آباء كاملين الذين يهتمون لدرجة القتال على من يحبه اكثر ولم يولد بعد |
David'in hiç doğum günü partisi olmamıştı çünkü hiç doğmadı. | Open Subtitles | لم يحظ دايفد بعيد ميلاد لانه لم يولد قط. |
Hilary'nin kardeşi aşırı dozdan. Jeremy'nin kardeşi de daha doğmadan ölmüş. | Open Subtitles | تناولت شقيقة هيلاري جرعة زائدة ومات شقيق جيرمي قبل أن يولد |
Şu anda birçoğunuz doğmadan önce kaybettiğimiz bir savaşa doğru gidiyoruz. | Open Subtitles | نحن على وشك خوض معركة خسرناها من قبل قيل أن يولد معظمكم |
Büyük bir ders günü olacak. Her dakika yeni bir enayi doğuyor. Biz de onların neyi varsa alacağız. | Open Subtitles | هناك رضيع يولد كل دقيقة، و سننالُ كلَ ما يحصلون عليه. |
Söyle bakalım, bebek doğduktan sonra, hemen gidecek misin, yoksa Noel'de sana da yer ayıralım mı? | Open Subtitles | اخبريني عندما يولد الطفل هل فقط سوف تبتعدين هل يمكن ان اتوقع مجيئك في عيد الميلاد |
Bebeğinizin Domuz Yılı yerine Köpek Yılı'nda doğmasını istediniz. Çılgınca geliyor. | Open Subtitles | أردت طفلك أن يولد في عام الكلب بدلا من الخنزير. |
Bebek doğana kadar dekore etme işini bekletmeliyiz. | Open Subtitles | علينا التمهّل في التزيين إلى أن يولد الطفل |
Çok erken yaştan itibaren bunun pratik ediliş şekli herkesin aynı yetenek ile doğmuş olması gerekliliğidir. | TED | وهم معتادون على هذا الامر منذ نعومة اظافرهم وهم يعتقدون ان الجميع يولد ولديه هذه الخاصية |
Küçük çocuğun çok çabuk doğması için dua edelim ya da çok geç. | Open Subtitles | دعنا نصلي لكي يولد الطفل في وقت مبكر . أو بعد فوات الأوان. |
Eğlencenin, enerji üretiminin, işin ve sağlık hizmetlerinin merkeziydi. Burası bebeklerin doğduğu ve insanların öldüğü yerdi. | TED | كانت مركز الترفيه ، انتاج الطاقة ، العمل ، مركز العناية بالصحة. حيث يولد الأطفال ويموت الناس. |
Ama ejderhadan hızlı bir at ne zaman doğdu? | Open Subtitles | لكنه لم يولد الحصان الذي سيكون اسرع من التنين ؟ |
Çocuğumuz doğar doğmaz, bu kenti terk etmeliyiz. | Open Subtitles | حالما يولد الطفل فلا بد أن نغادر المنطقة |
A: "Şiddet, şiddeti doğurur. " B: "Her şey sona ermek zorundadır. " | Open Subtitles | العنف يولد العنف ب : كل الأشياء يجب أن تنتهى |
Hiçbir torunum, iğrenç bir yerde doğmayacak. | Open Subtitles | لن يكون حفيداً لي يولد في حظيرة في ذلك المكان المقرف |
dünyaya kimi fakir, kimiyse zengin geliyor. Bu adil değil! | Open Subtitles | ليس من العدل أن يولد أحدهم فقير والاخر غني |