"يوماً شاقاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Uzun bir gün
        
    • Zor bir gün
        
    • zor bir gündü
        
    • bir gün geçirdim
        
    - Benim salonumu tercih eder eminim ama Uzun bir gün oldu. Open Subtitles حسناً، أنا متأكد أنها تُفضل بهو منزلي، ولكن، كان ذلك يوماً شاقاً.
    Ve Uzun bir gün geçirdim... ve baya yorgunum ve böyle bir şey hiç yaşanmadı anlaştık mı? Open Subtitles وكان يوماً شاقاً جداً وأنا مرهقة جداً لم يحصل شيء بيننا, أتفهم ما أقصده؟
    Uzun bir gün oldu, öyleyse neden hepimiz yukarı gidip pijamalarımızı giymiyoruz? Open Subtitles حسناً، لقد كان يوماً شاقاً لذا، لما لا نذهب جميعاً للأعلى ونرتدي البيجامات
    Çok uzun Zor bir gün geçirmiş gibi görünüyorsun. Open Subtitles تبدوا وكأنّك قد أمضيتَ يوماً شاقاً
    Eminim sizin için Zor bir gün olmuştur. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه كان يوماً شاقاً عليك
    Bugün senin için zor bir gündü. Open Subtitles سمعت أنكِ قضيتي يوماً شاقاً اليوم
    Pekâlâ, millet. Çok Uzun bir gün oldu. Open Subtitles حسناً جميعاً , لقد كان يوماً شاقاً
    Uzun bir gün oldu. Open Subtitles كان يوماً شاقاً
    Uzun bir gün olacak. Open Subtitles سيكون يوماً شاقاً
    Evet, çok Uzun bir gün oldu. Open Subtitles نعم، كان يوماً شاقاً
    Uzun bir gün olmalı. Open Subtitles كان يوماً شاقاً
    Sadece-- ...herkes için Uzun bir gün oldu. Open Subtitles كان يوماً شاقاً على الجميـع
    Hepimiz için Uzun bir gün oldu. Open Subtitles كان هذا يوماً شاقاً.
    Bu gün Zor bir gün geçirdin. Üzgünüm. Open Subtitles قضيتِ يوماً شاقاً أنا آسف من أجلك
    Zor bir gün geçirdik. Open Subtitles واجهنا يوماً شاقاً
    - Tamam, bugünün Zor bir gün olduğunu biliyorum. Open Subtitles -حسنا، أعلم أنه كان يوماً شاقاً
    Zor bir gün oldu. Open Subtitles لقد كان يوماً شاقاً
    İşte Zor bir gün geçirdiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنكَ قضيتَ يوماً شاقاً بالعمل. لا!
    zor bir gündü. Open Subtitles كان يوماً شاقاً
    Ama öyle bir gün geçirdim ki. Open Subtitles ولكنّه كان يوماً شاقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus