"يوماَ" - Traduction Arabe en Turc

    • bir gün
        
    • günler
        
    • gündü
        
    bir gün bunu aşacağım ama sen hep bir salak olarak kalacaksın. Open Subtitles ربما أتخلص من هذا يوماَ ما ولكنك لن تتخلصي من حماقتك أبدا
    bir gün bunu aşacağım ama sen hep bir salak olarak kalacaksın. Open Subtitles ربما أتخلص من هذا يوماَ ما ولكنك لن تتخلصي من حماقتك أبدا
    O kadının seni neden s*ktir ettiğini bilmiyorum belki bir gün yolda yürürken karşılaştınız belki sana kazara gülümsedi! Open Subtitles لا أعرف أي امرأة مسكينة مقبلة مؤخرات فعلت لتغضبك ربما كنتما تمشيان يوماَ في الشارع وابتسمت لك بلطف صدفة
    Sana iyi günler. Peki efendim. Seni aşar, Williams. Open Subtitles يوماَ سعيداَ خارج مسارك " ويليامز " تعرف ذلك
    Bazı günler, sikimi pantolonumdan bile çıkartamıyorum. Open Subtitles يوماَ ما لن أخرج قضيبي من بنطالي
    İyi günler. Güzel bir yeriniz varmış. Open Subtitles أتمنى لك يوماَ جميلاَ فالمنظر هنا رائع
    1998'de başlangıçtan beri dünyadaki ortalama yaşam süresi beklentisi... 66 yıl, 5 ay ve 33 gündü. Open Subtitles مثلاَ في العام 1998 كان معدل الحياة منذ ولادة هذا الكوكب كان 66 سنة وخمسة أشهر و 33 يوماَ
    Baban hakkında konuşmaya mı geldin? bir gün, çocukların olduğunda anlayacaksın, Loretta. Open Subtitles جئت للتحدث عن والدك ؟ يوماَ ما حين يصبح لديك أطفال ستفهمين
    Tamam, eğer biraz özetlersen. Uzun bir gün oldu. Open Subtitles لو تستطيع جعله مختصراَ فقد كان يوماَ طويلاَ
    bir gün Monroe'nun çiftliğinin önünden geçiyorduk ki boşaltılmış olduğunu gördük. Open Subtitles يوماَ ما كنا نقود السيارة ورأينا منزل " مونرو " خالياَ
    Babanın sizin ikinizin bir gün görüşmesini ümit ettiğini söyledi. Open Subtitles لقد قالت أن والدك تمنى أن تلتقيا يوماَ ما
    Kraliyet bir gün görecek ki o güzellik benim! Open Subtitles هو ما دفعني لذلك فحين تظهر الأميرة يوماَ ما يعرف الجميع أن هذا الجمال أنا من أخرجه هذا الشعر انا من صففه
    bir gün Cenova'yı geri alacağız ve sen kraliçe olacaksın. Open Subtitles يوماَ ما سنستولي على جنوفيا ثانية وستصبحين الملكة
    Babanın sizin ikinizin bir gün görüşmesini ümit ettiğini söyledi. Open Subtitles لقد قالت أن والدك تمنى أن تلتقيا يوماَ ما
    İyi günler Ajan Frisbee. Open Subtitles أتمنى لو يوماَ رائعاَ عميل فريزبي
    Size iyi günler beyler. Open Subtitles يوماَ طيباَ لكم
    İyi günler, Beyler. Open Subtitles يوماَ طيباَ أيها السادة
    - Hepinize iyi günler. Open Subtitles يوماَ طيباَ للجميع
    "Hızlı günler"i izlemiş miydin? Open Subtitles هل رأيت يوماَ " الأوقات السريعة " ؟
    Evet Mikey, çok çok hem de. Büyük gündü. Open Subtitles أجل الكثير من الرمل كان يوماَ حافلاَ
    Henry'i bana teslim ettikleri gün güzel bir gündü. Open Subtitles اليوم الذي سلموا فيه " هنري " إلي كان يوماَ سعيداَ وبصك راتب عمدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus