"يوماَ ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir gün
        
    Bir gün bunu aşacağım ama sen hep bir salak olarak kalacaksın. Open Subtitles ربما أتخلص من هذا يوماَ ما ولكنك لن تتخلصي من حماقتك أبدا
    Bir gün bunu aşacağım ama sen hep bir salak olarak kalacaksın. Open Subtitles ربما أتخلص من هذا يوماَ ما ولكنك لن تتخلصي من حماقتك أبدا
    Baban hakkında konuşmaya mı geldin? Bir gün, çocukların olduğunda anlayacaksın, Loretta. Open Subtitles جئت للتحدث عن والدك ؟ يوماَ ما حين يصبح لديك أطفال ستفهمين
    Bir gün Monroe'nun çiftliğinin önünden geçiyorduk ki boşaltılmış olduğunu gördük. Open Subtitles يوماَ ما كنا نقود السيارة ورأينا منزل " مونرو " خالياَ
    Babanın sizin ikinizin Bir gün görüşmesini ümit ettiğini söyledi. Open Subtitles لقد قالت أن والدك تمنى أن تلتقيا يوماَ ما
    Kraliyet Bir gün görecek ki o güzellik benim! Open Subtitles هو ما دفعني لذلك فحين تظهر الأميرة يوماَ ما يعرف الجميع أن هذا الجمال أنا من أخرجه هذا الشعر انا من صففه
    Bir gün Cenova'yı geri alacağız ve sen kraliçe olacaksın. Open Subtitles يوماَ ما سنستولي على جنوفيا ثانية وستصبحين الملكة
    Babanın sizin ikinizin Bir gün görüşmesini ümit ettiğini söyledi. Open Subtitles لقد قالت أن والدك تمنى أن تلتقيا يوماَ ما
    Kraliyet Bir gün görecek ki o güzellik benim! Open Subtitles وشعور الأنا هو ما دفعني لذلك فحين تظهر الأميرة يوماَ ما يعرف الجميع أن هذا الجمال أنا من أخرجه هذا الشعر انا من صففه
    Bir gün Cenova'yı geri alacağız ve sen kraliçe olacaksın. Open Subtitles يوماَ ما سنستولي على جنوفيا ثانية وستصبحين الملكة
    Bir gün o gelecek, sıcaklığı ve ışığıyla bizi saracak ve bizi çok derin ve dalgalı bir huzura kavuşturacak. Open Subtitles يوماَ ما سيأتي ويلف نفسه حولنا بالدفء والنور ويأخذنا لعمق كبير ويجمع الشتات
    Belki Bir gün kızı, Bir gün, birinin, ilk defa biri için belki Bir gün beraber olabiliriz dediği biridir. Open Subtitles فتاة يوماَ ما هي شخص ما , يوماَ ما شخص آخر , الشخص الأول يمكن أن يرو أنفسهم مع شخص ما يوما ما
    Bazen, birinden ayrıldıktan sonra, belki Bir gün beraber olabileceğim erkekleri düşünerek kendimi rahatlatırım. Open Subtitles بعض الأحيان بعد الإنفصال , أنا أود أن أكون أفضل حالاَ بالتفكير بالشباب الذين يمكن أن أرى نفسي معهم يوماَ ما
    İster inan, ister inanma ama beni üzüyor, çünkü bir ara bütün bunlara Bir gün bakıp, gülebileceğimizi sanmıştım. Open Subtitles نوعاَ ما يحزنني ذلك صدق أو لا لأنني اعتقدت عند نقطة ما يوماَ ما قد أنظر خلفي لكل هذا وأضحك
    Ön kapıya doğru yürüdüm çünkü geri dönüp, hepsini bulduğum yere bırakacaktım ve ileride Bir gün sana anlatacağım çok komik bir hikâye olacaktı, belki. Open Subtitles سأذهب للباب الأمامي لأنني مرجعة هذا المال وسوف أرجعه في الحال ووجدت بأنها سكون قصة مضحكة أن أخبرك بها يوماَ ما
    Bir gün birileri gelip halkı kandıracak, balık tutma alanının yanına binalar dikecek ondan sonra da burayı başka bir hale getirecek. Open Subtitles يوماَ ما سيأتي شخص ليقنع المدينة بناء الشقق السكنية على صف المياه لتحويلها لشيء آخر
    Bir gün balık avlamaya gitmiştik ve sen onu denize atmıştın. Open Subtitles مرعوب. يوماَ ما كنا بالخارج نصطاد. وأنت ألقيت بهذا الشيئ فى البحر.
    Umarım sizin de Bir gün olur. Open Subtitles آمل أنك تكون عائلة مثلها يوماَ ما
    * Belki Bir gün dünyasında * - Yo, yo. Ne yapmamız lazım biliyor musun? Open Subtitles " يوماَ ما في الحياة " أوه , لا , لا , لا , أتعلم ماذا يجب أن نفعل ؟
    Sonra Bir gün "Pekâlâ, yetti artık" dedim ve dedikodulara uydum. Open Subtitles وقلت يوماَ ما " اللعنة على كل هذا " وأخذت الأمر كدعابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus