"يومين فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • iki gün
        
    • iki günde
        
    • iki günlük
        
    • sadece iki günümü
        
    Bence Chandler'ı yalnız bırakmamalısın. Sadece iki gün önce ayrıldılar. Open Subtitles أنت يجب ألا تترك تشاندلر وحده انفصلوا من يومين فقط
    Taç giyme törenine sadece iki gün kaldı korkarım zamanında yetiştiremeyeceğim. Open Subtitles التتويج هو بعد يومين فقط أخشى ألا يكون جاهزاً في الموعد
    Sevgililer Günü'ne iki gün kala Eş-Patronlar Ayrılma Servisi patlama yaşamıştı. Open Subtitles مع عيد الحب يومين فقط بعيدا، خدمة تفكك شركة بوس والمزدهر.
    Evinde iki gün geçirdim ve bir hafta boyunca öksürdüm. TED قضيت يومين فقط بمسكنه، وظللت أسعل لأسبوع.
    Sadece iki günde ona ne kadar yaklaştığımıza baksana. Open Subtitles أنظري كم اقتربنا من العثور عليها خلال يومين فقط
    İki günlük bir periyotta altı milyon dolar geldi. Open Subtitles ذات مرة وصلت إلينا ستة ملايين دولارا في يومين فقط
    Hadi ama. Seni bulmam sadece iki günümü aldı. Open Subtitles هيا أنت لقد أخذ منى الأمر يومين فقط لأجدك
    Yalnız geçen iki gün sonundaysa haliyle bana abayı yaktı. Open Subtitles والآن بعد مرور يومين فقط, كانت مغرمّة حقًّا.
    İki gün. Benimle iki gün kalır mısın? Open Subtitles .يومين فقط هلّا كنتِ لي وحدي في هذه اليومين فقط؟
    İki gün önceki son olayda ise, olay mahalli yüksek güvenliğin olduğu bir ofis binası. Open Subtitles الحالة الأخيرة,منذ يومين فقط. مبنى بحمايات مشددة.
    Bu dava için ifade vereceği tarihten sadece iki gün öncesi değil mi? Open Subtitles ألم يكن هذا قبل يومين فقط من إستدعائها للشهادة بهذه القضية؟
    Kanama iki gün içinde bayağı azalacak ama yine de pedi kontrole devam et, tamam mı? Open Subtitles النزيف عادة كثير في أول يومين فقط أستمري بتفقد الفراش ماشي؟
    Arabanın emekli olmasına iki gün kalmıştı. Open Subtitles تلك السيارة كانت على بُعد يومين فقط من التقاعد
    Biliyorum. İnsanlara, sanki iki gün önce boşandığımı söylemeye başladım. Open Subtitles انا اعرف لقد اخبرتهم بامر طلاقى منذ يومين فقط
    İki gün içinde bahçe yıkılacak. Open Subtitles خلال يومين فقط ,الحديقة ستدمر عن ماذا تتكلم,ايها الشاب؟
    İki gün içinde bir takım adamlar gelip evimi, bahçemi, yani benim bütün dünyamı ve sizin dünyanızı yıkacaklar. Open Subtitles بعد يومين فقط سيأتي بعض الرجال وسيدمرون بيتي,حديقتي عالمي وعالمكم
    Doktor, burda son iki gün içinde yaşadığım deneyimleri, ..önceden hiç yaşamamıştım. Open Subtitles دكتور، لقد مضى على وجودنا هنا يومين فقط ومع ذلك اشعر انها ايام طويلة
    Bak iki güne ihtiyacım var, iki gün. Onlara çok yüksek olduğunu, düşüneceğimi söyle. Open Subtitles اسمعي احتاج الى يومين فقط أخبريهم انه رقم جيد وأحتاج ان افكر به
    Derler ki bir tekneden yalnızca iki gün keyif alabilirsin. Open Subtitles يقولون أن هناك يومين فقط تستمتع فيهما بقاربك
    Bu ağır yenilgi yüzünden şaşkına dönen İskoç Kralı yataklara düşmüş ve iki gün önce ölmüş. Open Subtitles بعد ذهوله بهزيمته الفضيعة ملك الاسكتلنديين وقع طريح فراشه وتوفي قبل يومين فقط
    Haftaya emekli bir yargıcın karşısına çıkarak iki günde bütün davayı tartışacağız ve sonra işimiz bitecek. Open Subtitles الاسبوع القادم سنكون أمام قاض متقاعد و سنناقش قضيتنا في يومين فقط ثم ننتهي تمام
    Hiç yanımda olmadığın için suçluluk hissediyorsun diye kendini iki günlük bebek için feda etmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles ولن أدعكِ تضحين بنفسكِ لأجل طفلة عمرها يومين فقط لأنّكِ تشعرين بالذنب لعدم كونكِ موجودة لأجلي
    Hadi ama. Seni bulmam sadece iki günümü aldı. Open Subtitles هيا أنت لقد أخذ منى الأمر يومين فقط لأجدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus