"يوم أمس" - Traduction Arabe en Turc

    • Dün
        
    • Geçen gün
        
    • dünkü
        
    • Düne
        
    • Dünden
        
    • Geçen gece
        
    • dündü
        
    • önceki gün
        
    Miami Polisi, Olay Yeri İnceleme Dairesi ve İtfaiyesi Dün tahliye çalışmalarına katıldılar. Open Subtitles شرطة ميامي ومحققي معمل الجريمة وإنقاذ الإطفاء يشاركون في عملية الإخلاء يوم أمس
    Seth, Ryan'ın Dün bütün gün, havuz evinden çıkmadığını söyledi. Open Subtitles . هو لم يترك منزل حمام السباحة طوال يوم أمس
    Biz bir karar aldık. Dün geceden sonra asla içilmeyecek. Open Subtitles لقد اتخذنا قراراً بعد يوم أمس ألا نشرب مرة أخرى
    Geçen gün Kredi kartı Montreal'de kullanılmış. Open Subtitles لقد تم استخدام بطاقته الإئتمانية يوم أمس في مونتريال.
    dünkü gibi, hani bana biraz kötü davrandın ama çok kötü davranmadın ya? Open Subtitles مثل يوم أمس عندما كنتَ قاسياً قليلاً معي لكن ليس قاسيّاً جدّاً معي.
    Sorun şu ki Dün inmemiş, iki hafta önce iniş yapmış. Open Subtitles لكن الأمر هو أنها لم تهبط يوم أمس بل قبل أسبوعين
    Muhabirimiz Judd McKinley Dün olay yerindeydi ve tanıkların çektiği videolarda... Open Subtitles مراسلنا جد مكينلي كان هناك يوم أمس وحصل على هذا التسجيل
    Daha Dün kırmızı bir arabayı ağaçlı bir yola sokarken gördüm. Open Subtitles وآخرها يوم أمس رأيته يدفع سيارة حمراء في الممر خلف المنزل
    Hatta çok uzun zaman önce olan şeyleri, Dün olanlardan daha iyi hatırlıyorum. Open Subtitles في الواقع, أتذكر الأمورالتي مرت منذ فترة طويلة أفضل مما أتذكر يوم أمس
    Dün bana verdiğiniz izni oğluma ödevinde yardım ederek değerlendirdim. Open Subtitles ساعدت إبني بآداء واجبه بالوقت الذي منحتني إياه يوم أمس.
    Beni Dün giydiğim kazağı giyerken görürsen vur suratımdan gitsin. Open Subtitles بـ صراحة, إذا رأيتني في ثياب يوم أمس أتعرق, أضربنيفيوجهي.
    Dün ziyaret günü olmamasına rağmen göz yumdum. Bunu suistimal etme. Open Subtitles يوم أمس لم يكن يوم زيارة وسمحت لك بالدخول, لا تهيننيّ
    Dün sana bir sürü sesli mesaj bıraktım ama bana geri dönmedin. Open Subtitles أني تركت لك العديد من الرسائل يوم أمس ولم تردّ طوال اليوم.
    Dün sadece öpüştünüz mü, yoksa parmaklar faaliyete geçti mi? Open Subtitles هل كانَ تقبيلاً فقط يوم أمس أم لمسات بالأصابع أيضاً؟
    Dün sadece öpüştünüz mü, yoksa parmaklar faaliyete geçti mi? Open Subtitles هل كانَ تقبيلاً فقط يوم أمس أم لمسات بالأصابع أيضاً؟
    Dün bomba patlamadan önce bu adamı gördüğünüzü hatırlıyor musunuz? Open Subtitles قبل أنفجار القنبلة يوم أمس هل تتذكر رؤية هذا الرجل؟
    Tarif Dün Centretown Sığınma Evi'ne başvuran iki kadınla uyuyor. Open Subtitles ربما، مواصفات تطابق امرأتان دخلتا ملجأ مركز البلدة، يوم أمس
    Altı yıl önce mahkûmiyetim sırasında yaşadıklarımı Dün gibi hatırlıyorum. TED أتذكر أحداث إدانتي والتي كانت منذ ست سنوات كما لو كانت يوم أمس.
    Geçen gün seni aradı ya... Benle konuşmak istememişti hani. Open Subtitles لقد أتصل بك يوم أمس لم يرد ان يتحدث معي حتى
    dünkü tokattan daha kötüsünü mü istiyorsun seni yavşak herif? Open Subtitles أتود عقاباً أسوء من يوم أمس أيها القضاعة البحرية الدبقة؟
    Çünkü Düne kadar evim ufak bir çocuk büyüklüğündeydi. Open Subtitles هذا لأنه، حتى يوم أمس عشت في شقّة بحجم طفل صغير
    Dünden önceki gün, izin almadan bir kaç saatliğine kampüsten ayrılmıştı. Open Subtitles قبل يوم أمس , غادر المكان من دون استئذان لعدّة ساعات
    Alec'in Geçen gece davet ettiği "özel konuklar" arasında mıymış? Open Subtitles هل كان من ضمن المدعوين لمناسبة الطهي يوم أمس ؟
    - Güneş doğduğuna göre, dündü. Open Subtitles -لقد بدأت الشمس بالطلوع، أذن هو يوم أمس
    Ben burdayım, Tanrının evinde, önceki gün tam olarak olanları size anlatmak için Open Subtitles أنا هنا في بيت الله لأشرح لكم الحقيقة عما حدث بالضبط يوم أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus