"يَعْملونَ" - Traduction Arabe en Turc

    • çalışıyorlar
        
    • yapıyorsunuz
        
    • çalışan
        
    • yapıyor bunlar
        
    • NAPIYORSUN
        
    • yaptıklarını
        
    • çalışmıyorlar
        
    Biliyor musun, sahiden yok bir şey. Yani beraber çalışıyorlar. Open Subtitles .تَعْرفى، هو لا شيءُ، حقاً .أَعْني، يَعْملونَ في الحقيقة سوية
    Burada çalışıyorlar. Eğleniyorlar. Tıpkı benim gibi para kazanıyorlar. Open Subtitles يَعْملونَ هنا، يَستمتعونَ، يَجْمعونَ مالاً مثلني.
    Pekala, ne yapıyorsunuz burada? Open Subtitles الموافقة، الذي كَانتْ أنت الرجال يَعْملونَ في هناك؟
    Burada ne yapıyorsunuz? Open Subtitles ماذا أنت رجال يَعْملونَ خارج هنا؟
    Bizim fabrikada çalışan biri siyah erkeklerle birlikte buradan ...gittiler! Open Subtitles مرواحي مَعاه هيَكُونُ كذِهابي مَع البعض مِنْ الرجالِ السودِ الذين يَعْملونَ
    Ne yapıyor bunlar burada? Open Subtitles ماذا يَعْملونَ هنا؟
    Eller çok aşağıda ne yaptıklarını zar zor görebiliyorsun. Open Subtitles مستوى واطئ لذا الأيدي التي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى بالكاد بإِنَّهُمْ يَعْملونَ.
    Peki. O zaman niye üstünde çalışmıyorlar? Open Subtitles لماذا إذن لا يَعْملونَ على ذلك؟
    Dosyayı bize getirmek için çalışıyorlar. Open Subtitles هم يَعْملونَ على يَحْصلُ علينا ذلك الملفِ.
    Siyah akrepler. Kötü bir efendi için çalışıyorlar, Fang. Open Subtitles "العقارب السوداء" "يَعْملونَ لأحد أسياد الحربِ، الشريّرة "فانج
    Şu an bunun için çalışıyorlar. Open Subtitles أَنا متاكد انهم يَعْملونَ فية
    Sekizden beri çalışıyorlar. Open Subtitles هم يَعْملونَ منذ ثمانية
    - Ne yapıyorsunuz burada? Open Subtitles ماذا أنت رجال يَعْملونَ هنا؟
    Ne yapıyorsunuz siz... Open Subtitles بأَنْك رجالَ يَعْملونَ...
    27 yaşına geldiği zaman , emrinde çalışan yüzlerce insan vardı. Open Subtitles عند عمر 27 عاما, كَانَ عِنْدَهُ 100 شخصُ يَعْملونَ لَهُ.
    Yani, bunu kişisel algılamayın Bay Forman, ama egzoscuda çalışan adamlar sürüngen gibi oluyor. Open Subtitles أَعْني، لا يَأْخذُ هذا شخصياً، السّيد فورمان، لكن الرجال الذين يَعْملونَ في دكاكينِ الخمارِ طاعمين سفليَ.
    Ayrıca burada çalışan Avrupalı doktorumuz yok. Open Subtitles ونحن ما عِنْدَنا الأطباء الأوروبيون يَعْملونَ هنا.
    Bu adamlar ne yaptıklarını gerçekten biliyorlar. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ يَعْرفونَ بإِنَّهُمْ يَعْملونَ.
    Onun adına çalışmıyorlar. Open Subtitles هم لا يَعْملونَ لَهُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus