"يُجدر" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi
        
    Cevap versen iyi olur Walt. Bir kaç saate dönerim. Open Subtitles يُجدر بكَ رفع تلك السماعة سأعود في غضون ساعات قليلة
    O zaman belki de kahrolasıca istihbaratını kullanıp bu insanları yoldan çeksen iyi olur. Open Subtitles حسناً، ربما يُجدر بك استخدام استخباراتك وإبعاد هؤلاء عن الطريق
    Belki arada sırada içgüdülerine kulak versen iyi olur. Open Subtitles ربما يُجدر بكِ الإنصات إلى حدسكِ أحياناً
    Oturma odama götürsen iyi olur. Open Subtitles حسناً, يُجدر بك أن تدلها على غرفة الضيوف
    Vah vah. Daha iyi bir iş edinmelisin. Open Subtitles بحقّك، يُجدر بك البحث عن عمل أفضل
    Belki de üzüntün için psikolojik yardım alsan iyi olur. Open Subtitles ربما يُجدر بك زيارة أحد مُستشاري الحزن
    Yola koyulsam iyi olacak. - Bu kadar erken mi? Open Subtitles كشخص جديد، أشكرك ولكن يُجدر بي الذهاب
    Ayrıca kendinize yeni bir şüpheli bulsanız iyi olur. Open Subtitles يُجدر بكم العثور على مشتبه به آخر.
    Yığınla para kazansan iyi edersin. Open Subtitles يُجدر بكِ أن تجني لي الكثير من المال
    Yaşlı Palmer'ın müziği oldukça iyi olmalı. Open Subtitles يُجدر بمقطوعة (بالمير)الكلاسيكية أن تكون جيدة
    Valizini toplasan iyi olur. Open Subtitles يُجدر بكِ توضيب حقيبتكِ
    - Daha fazla içmesem iyi olur. Open Subtitles لا يُجدر بي الإفراط في الشرب{\pos(192,240)} {\pos(192,240)}!
    Anneme teşekkür etsen daha iyi olur. Open Subtitles يُجدر بكِ شكر أمي
    Üzerimize bomba atsalar daha iyi. Open Subtitles يُجدر بهم إلقاء قنبلة علينا
    evet, kaçsanız iyi edersiniz! Open Subtitles أجل، يُجدر بكم أن تهربوا!
    - Daha iyi olurdu. Open Subtitles -كان يُجدر بي فعل ذلك
    Opa bir mit olmasa iyi olur. Open Subtitles يُجدر ألّا يكون (أوبار) مجرّد خرافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus