"يُشاع" - Traduction Arabe en Turc

    • göre orada
        
    • söylentiler var
        
    • söyleniyor
        
    Söylentilere göre orada müttefik kaçaklarının saklayan birleşmeci sempatizanları varmış. Open Subtitles يُشاع أن ثمّة متعاطفين اتّحاديين يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين.
    Söylentilere göre orada birleşmeci sempatizanları varmış. Open Subtitles يُشاع أن هناك متعاطفين اتّحاديين يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين.
    Söylentilere göre orada müttefik kaçaklarının saklayan birleşmeci sempatizanları varmış. Open Subtitles يُشاع أن ثمّة متعاطفين اتّحاديين يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين.
    Oğlunuzun UFO'lar tarafından kaçırıldığı yolunda söylentiler var. - Bu konuda bir yorum yapar mısınız? Open Subtitles يُشاع أن أبنك تم أختطافه من قبل الفضائيين
    Kampüsteki gizli bir topluğun bir parçası olduğu yönünde söylentiler var. Open Subtitles يُشاع أنّه ضالع في مجتمع سرّيّ بالحرم الجامعيّ.
    Ama Olivares'in size saygı duymaya başladığına dair söylentiler var. Open Subtitles وفي يديّ المفضلة (يُشاع أنهُ (أوليفيرز بدأ متمسكاً بكل مبادىء الأحترام
    TV'de kanunsuzların birbirlerini öldürmeye başladığı söyleniyor. Open Subtitles يُشاع بالتلفزيون أن ثمة اقتتال داخل العصابة
    Söylentilere göre orada birleşmeci sempatizanları varmış. Open Subtitles يُشاع أن هناك متعاطفين اتّحاديين يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين.
    Söylentilere göre orada müttefik kaçaklarının saklayan birleşmeci sempatizanları varmış. Open Subtitles يُشاع أن ثمّة متعاطفين اتّحاديين يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين.
    Söylentilere göre orada birleşmeci sempatizanları varmış. Open Subtitles يُشاع أن هناك متعاطفين اتّحاديين يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين.
    Sokaklarda adamın tüm dünya bankacılık sistemini konfetiye dönüştürecek bir program geliştirdiği söyleniyor. Open Subtitles يُشاع أنّه طوّر برنامجًا لتحويل نظام المصارف العالميّة بأسره لنثار لعين
    Pembe Panterler'in lideri olduğu söyleniyor. Open Subtitles يُشاع أنه العقل المدبر لعصابة الفهد الوردي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus