"يُمكننا القيام" - Traduction Arabe en Turc

    • Yapabileceğimiz
        
    • yapamayız
        
    Mademki başka bir şansımız var, Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles حتى لو حصلنا على فرصةٍ أخرى .لا يوجد شيءٌ يُمكننا القيام به
    Sizi rahat ettirmek için Yapabileceğimiz başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء يُمكننا القيام به لجعلك أكثر راحة؟
    Yapabileceğimiz bir şey olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles أيُمكنك التفكير في أيّ شيءٍ يُمكننا القيام به؟
    Buradayken Yapabileceğimiz en iyi şey bize en yakın olanları korumak olacaktır. Open Subtitles أفضل ما يُمكننا القيام به بينما نحن هُنا هُو حماية أولئك المُقرّبين منّا.
    Artık bunu yapamayız. Open Subtitles نحن لا يُمكننا القيام بذلك بعد الآن، بالطبع
    Yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles لمْ يكن هناك شيء يُمكننا القيام به.
    Yapabileceğimiz tek şey var. Open Subtitles هنالك شئ واحد فقط يُمكننا القيام بهِ
    Yapabileceğimiz bir şey var mı efendim? Open Subtitles هل هنالك شئ يُمكننا القيام بهِ، سيدي؟
    Ama Yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles لكن لا يُوجد شيءٍ يُمكننا القيام به.
    Yani Yapabileceğimiz bir şey yok! Yani-- Open Subtitles أجل، لكن لا يُوجد ما يُمكننا القيام به حيال ذلك، لكن، أعني...
    - Tek Yapabileceğimiz onların yanında olmak. Open Subtitles -كلّ ما يُمكننا القيام به هُو التواجد هُنا لأجلهما .
    - Yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles -لابدّ أنّ هُناك شيء يُمكننا القيام به .
    Gibbs için Yapabileceğimiz en iyi şey, odaklanıp işimizi yapmak. Open Subtitles (أفضل شيء يُمكننا القيام به من أجل (جيبز هو إبقاء تركيزنا منصب على العمل
    Keşke Yapabileceğimiz bir şeyler olsaydı. Open Subtitles -أتمنّى لو يُوجد شيء يُمكننا القيام به .
    Yapabileceğimiz bir şey olmalı, Open Subtitles -لابدّ أنّ هناك شيء يُمكننا القيام به .
    Libby, bunu artık yapamayız. Open Subtitles ليبي، لا يُمكننا القيام بهذا اكثر من ذلك.
    Biz artık bu işi yapamayız. - Ne? Open Subtitles لا يُمكننا القيام . بعملك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus