"َرُبَّمَا" - Traduction Arabe en Turc

    • Belki
        
    Belki hayatta sadece ikimiz kalmışsak ve hiç koyun kalmamışsa. Open Subtitles َرُبَّمَا إذا كُنّا اخر شخصان احياء، وما كان هناك خِرافَ.
    Yeni Mersedes'ini duydum ve Belki dekorasyonunu değiştirmek istersin dedim. Open Subtitles يا، هارولد. لقد سَمعتُ عن مرسيدسكَ الجديدة، وإعتقدتُ انه َرُبَّمَا
    Dün burada olduğunu biliyorum, düşündüm de Belki... Open Subtitles انا اعْرفُ بأنّها كَانتْ هنا ليلة أمس، و إعتقدَ انة َرُبَّمَا
    Belki bu kez onunla ilgilenecektir. Open Subtitles َرُبَّمَا هو سَيَسْاعدها هذةالمرة. َرُبَّمَا هو سَيَسْاعدها هذةالمرة.
    Belki onu hırsızı ortaya çıkarmak için kullanabiliriz. Open Subtitles َرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَه لكشف اللصوص علي المفتوحِ.
    Belki de ilan vermeliydin. Open Subtitles َرُبَّمَا يجبأن تضعها على لوحةِ الإعلانات
    -Belki değişebilir Belki bu sefer farklıdır. Open Subtitles لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ يَتغيّرَ َرُبَّمَا هو مختلفُ
    Belki de gitmesi gerektiğini hissetti. Open Subtitles َرُبَّمَا هي شَعرتْ بأنّه حان وقتً الذِهاب..
    Belki, ama sizin için onları oyalayabilirim. Open Subtitles َرُبَّمَا لَيسَ كذلك، لَكنِّي أستطيع أَنْ أبطأْهم لَك0
    Bilmiyorum. Belki gelip bir göz atmak istersin. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ َرُبَّمَا تريد أن تأتي لألقاء نظرة عليها
    Bugün niye iki kere ceza odasında olduğunu sakince anlatabilirsin Belki. Open Subtitles َرُبَّمَا بإمكانك أَنْ تُوضّحُي بشكل هادئ لي لِماذا كُنْتَ محتجزة مرّتين اليوم
    Anne, Belki de acil servise gitmeliyiz. Open Subtitles أمّي َرُبَّمَا علينا الذهاب إلى غرفةِ الطوارئ
    Belki aygıtın özel nitelikleri var, Belki batıl inanç, ya da şelaleden akan su tapınak yönünde akıyor. Open Subtitles رُبَّمَا للجهازخصائص خاصّةُ َرُبَّمَا هو خُرافةُ أَو يَعْني أن التدفقَ مِنْ ذلك الشلالِ يَتدفّقُ في إتّجاهِ المعبدِ
    Belki de burada kalıp doktoru beklemelisin. Open Subtitles َرُبَّمَا يَجِبُ أَنْ تَبْقى هنا وتنتظرُ الطبيبَ.
    - Belki de buradan gitmelisin. - S*ktir et onları. Open Subtitles َرُبَّمَا عليك الذْهابَ إلي هناك وتمارسُ الجنس معهم
    Belki kafesler arasındaki demirler yere dokunmuyordur. Open Subtitles َرُبَّمَا الأقفاص التي بالوسط لا تَمْسْ الأرضيةَ ثم
    - Yani Belki altından yüzebiliriz. Open Subtitles ثم َرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْبحَ تحت
    Belki kadını nerede bulabileceğimizi söyler. Open Subtitles َرُبَّمَا يُمْكِنُه أَنْ يُخبرَنا أين يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَها.
    Belki zeki olduğumdan, Belki özgür biri olduğumdan. Open Subtitles َرُبَّمَا لأني أَلاذكيُ رُبَّمَا لأني مستقلُه بذاتي.
    Ama Belki eski hayatın göründüğü kadar kötü değildir. Open Subtitles نعم، أَو َرُبَّمَا حياتكَ السابقة لم تكن سيئه كما تبْدو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus