"– كلا" - Traduction Arabe en Turc

    • - Hayır
        
    - Herhalde artık ışıkları yakabiliriz. - Hayır daha değil. Open Subtitles أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد
    - Herhalde artık ışıkları yakabiliriz. - Hayır daha değil. Open Subtitles أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد
    - Namlusu çok uzun değil mi? - Hayır, dengeli. Open Subtitles كلا أنها متزنة ، مناسبة تماماً ما هو الجميل ؟
    - İsimler değişse bile adam, aynı adam. - Hayır, aynı değil. Open Subtitles الرجل هو نفسة , حتى ولو تغير الأسم كلا , لست كذلك
    - Şu büyük siyah kasada belki? - Hayır, kasada hiçbir şey yok. Open Subtitles لعلها فى تلك الخزنة الكبيرة السوداء كلا , لا يوجد شئ فى الخزنة
    - Faksı almışlar. - Efendim, paraşütünüz. - Hayır, olmaz. Open Subtitles لقد حصلوا على فاكس فاكس مظلتك يا سيدي كلا، كلا
    - Sana her şeyi yaptıran bu. - Hayır değil. Open Subtitles هذا ما يجعلك تفعلى كل شيئ كلا هذا غير صحيح
    - Sana her şeyi yaptıran bu. - Hayır değil. Open Subtitles هذا ما يجعلك تفعلى كل شيئ كلا هذا غير صحيح
    - Hayır! İyi olmak istiyorum. - İffetli olmak istiyorum. Open Subtitles كلا , أريد أن أكون جيده أريد أن أكون صافيه
    - Hayır, sadece... Neler yaşadığını biliyorum çünkü ben de o yollardan geçtim. Open Subtitles كلا , إنه فقط , أعرف ما الذي تمر به لأنني كنت هناك
    - Evet, dedin. - Hayır, demedim. - Evet, dedin. Open Subtitles كلا, لم أفعل أجل, لقد فعلت, يا إلهي, لم تفعل
    - Hayır. Arkandayım. Bu herifin de gruba girmesini istiyorum. Open Subtitles كلا, اريد ان ادعمك اريد هذا الغبي معنا في المجموعه
    - Hayır ama bundan hoşlandığını söyledi. - Öyle mi? Open Subtitles كلا , لقد قال أنه يحب العادة السرية حقاً ؟
    - Hayır, hayır. O kadının bebeğini istiyorum ve alacağım. Open Subtitles كلا كلا كلا أريد طفل تلك المرأة وسوف أحصل عليه
    - Hayır. Bu konuyu konuşana kadar arabadan inmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles كلا, لن ادعك تخرجين من هذه السيارة حتى نتكلم بشأن هذا
    - Hayır, yeterince buz var. - Daha fazla buz istemiyor, tamam mı? Open Subtitles ‫كلا, لدي ما يكفي من الثلج ‫إنها لا تريد المزيد من الثلج, حسناً؟
    - Ne? Bir şey mi oldu? - Hayır, hiçbir şey olmadı. Open Subtitles هل حدث شيىء ما, كلا من قال أن هناك أي شيء حدث
    - Hayır, bana otları söktüğün yerleri gösterdiler, aynı burada yaptığın gibi. Open Subtitles كلا ما فعلوه أنهم أروني أين تعود لقص الحشيش كما فعلت هنا
    - Hayır, bir grup çirkin çıplak ve kürksüz yaratık tarafından yapılmış! Open Subtitles كلا ولكن بسبب زمرة غريبة من المخلوقات ليس لديها فرو يكسو جسمها
    - Bana bir planın olduğunu söylemiştin. - Hayır, dinle, seni aradım. Open Subtitles ـ لقد أخبرتني بأن لديك خطة ـ كلا أسمع, لقد اتصلت بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus