"‫ لم يحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadı
        
    Bir şey olmadı, ben de beklemekten yorulup, eve gittim. Open Subtitles لم يحدث أي شيء، ولما تعبت من الانتظار، عدت لمنزلي.
    Bu resmi bir haber değil. Böyle bir şey olmadı. Open Subtitles ليست اخبار رسمية بعيدة عن حيز الاهتمام, هذا لم يحدث
    -Sakin ol hiç bir şey olmadı. -Bir şey yapmadığın için henüz olmadı. Open Subtitles ـ على رسلك, لم يحدث شيء ـ أحياناً لا تستطيع الحول دون ذلك
    Bunların hiç biri olmadı, beyler. Ve bu konu hakkında evrak görmek istemiyorum. Open Subtitles لم يحدث شئ من هذا يا سادة ولا أريد رؤية أي تقارير عنه
    Başında durup saatlerce farklı kombinasyonlara bastım ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles جلست لعدة ساعات أضغط عل مختلف المجموعات, لكن لم يحدث شيء
    Evet. Bu dediğin olmadı ve sadece 54 saatimiz kaldı. Open Subtitles نعم, حسنا ذلك لم يحدث ولدينا فقط 54 ساعة متبقية
    Bu iki hâl arasında hiçbir şey olmadı mı yani? Open Subtitles وبعد لحظة تحاول خصي زميلك لم يحدث شيء بين اللحظتين؟
    Umarım Kyle için daha faydalı olur çünkü senin kullanacağın bir durum olmadı. Open Subtitles دعنا نأمل بأن تتسهل الطرق لـ كايل وارى أنه لم يحدث لك ابدا
    Ne oldu ya da olmadı bilemem ama sen hak ediyorsun dostum. Open Subtitles مهما حدث أو لم يحدث لا أحد يستحق الآخر أكثر منك أنت
    Fakat beni kiralayan kişi ortadan yok oldu ve hiçbir şey olmadı! Open Subtitles ولكن الشخص الذي عينني أختفى ولكأنة لم يحدث شيئ ,لم يحدث شيء
    Hayır,o konuda aile içi tartışmamız hiç olmadı,asla aile içi tartışmamız hiç olmadı. Open Subtitles لا, لم يحدث نقاش عائلى حول هذا الامر ابدا لم يحدث نقاش عائلى
    Amerikalılara konuşursa, her şeyi inkar etmelisin. Böyle bir şey olmadı. Open Subtitles إن تحدثت إلى الأمريكيين يتوجب عليك إنكار الأمر، لم يحدث أبداً
    Ülke çapında ev fiyatlarının düşmesi diye bir şey olmadı. Open Subtitles لم يحدث أبدا أن انهارت أسعار المنازل على نطاق واسع
    Sana ve diğerlerine çeşitli güçler verdi ama bana hiçbir şey olmadı. Open Subtitles و أعطاك أنت و الآخرين قوات خارقة لكن لم يحدث لي شيء
    burası ufak bi kasaba Daha önce burda böyle bişey olmadı Open Subtitles لدينا أجواء هادئة هنا لم يحدث مثل هذا الأمر من قبل.
    Kiminle konuştuğumu unutmuşum. Tabii ki böyle bir şey olmadı. Open Subtitles لقد نسيتُ إلي من أتحدث بالطبع لم يحدث ذلك معكِ
    - Bir şeyler olduğunu sanıyor. Ama olmadı. - Yani? Open Subtitles ـ يخال ثمة شيء حصل، لكنه لم يحدث ـ ويعني؟
    Onu biliyorsun... şüphecidir o, ama yıllardır burada hiçbir şey olmadı. Open Subtitles أنت تعرفه أنت شكاك, لكن هنا لم يحدث شيء منذ سنيين.
    Büyümeyi bekledim, babamdan daha büyük olmayı bekledim ama bu hiç olmadı. Open Subtitles ظللت أنتظر لكي أنمو وأكون أكبر منه ولكن لم يحدث ذلك مطلقاً
    Ama böyle olmadı. Aslında, hiçbiriniz bunu umursamadı, çünkü hamileyim. Open Subtitles لكن هذا لم يحدث في الحقيقة لم يكترث أي منكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus