"♪ ♪ بكل" - Traduction Arabe en Turc

    • her
        
    Bir ileri bir geri gittikten sonraki adım, son dönüm noktası olayların gelişmesidir. Ki her sunumda sonda olması gerekendir. TED إذًا، بعد تحركك بين الموجود وما يمكن، آخر شيء هو دعوة للعمل. والتي توجد بكل عرض تقديمي، ولكن في نهايته.
    Evet, bayılırdım onlara. (Gülüşmeler) Neyse, orada her zaman zevk, ilişkiler ve tabii ki seks üzerine yazılar olurdu. TED نعم، أحبها حقا. على كل حال، دائما ما كان هناك مقال عن المتعة و العلاقات و بكل تأكيد الجنس.
    Uğruna her şeyi riske attığı beynini tutmak için elini alnına götürür. TED وضع يده على جبهته ليحافظ على عقله الذي به غامر بكل شيء.
    Şimdi, dünyadaki her şey üzerinde derinlemesine kontrolünüz olduğunu düşünün. TED تخيل الآن وجود تحكم دقيق بكل شيء موجود في العالم.
    her şeyi kontrol edemem ve bunu tek başıma yapamam. TED لا أستطيع التحكم بكل شيء، ولا أستطيع القيام بهذا لوحدي.
    Siyah beyaz fotoğraftaki her bir piksel basitçe sıfır ve birlerden oluşur. TED فكل بيكسل في صورة بيضاء وسوداء هي بكل بساطة صفر أو واحد.
    Emeklilik listesindeki her şeyi yapmak bir buçuk hafta kadar sürecek. TED وسوف يستغرق الأمر أسبوع ونصف ليقوم بكل الأشياء في قائمة التقاعد.
    Bu gizli saklı da değil çünkü her yerde böyle büyük levhalar var. TED وليس شيء من هذا بمثابة سر، فيوجد مثل تلك اللافتات الكبيرة بكل مكان.
    Mesela, her boyuttan Haiti tereyağı kapları, Jamaika su şişeleri. TED مثل هذه الحاويات الهايتية بكل الأشكال والأحجام. قارورات ماء جامايكية
    her açıdan öylesine başarılıydı ki 70 milyon izlenme aldı. TED كان ناجحًا بشكل كبير بكل المقاييس الممكنة، 70 مليون مشاهدة.
    Ya evlen onunla ya da açıkla her şeyi ona. Open Subtitles عليكِ أن تختاري إما أن تتزوجينه أو تصارحينه بكل شيء
    her odaya bir tane. Ve kitaplıklar. Etrafta kitap olmasını severim. Open Subtitles سيكون هناك واحدة بكل حجرة ومكتبات ، احب الكتب بكل مكان
    En başından bana her şeyi anlatmak için söz verdin. Open Subtitles ..لقد كان هذا وعدك من البداية أن تخبرني بكل شيء
    Annem beni kozmetik okuluna göndermek için her türlü fedakarlıkta bulundu. Open Subtitles .. أمي قد ضحت بكل شيء حتى ترسلني إلى مدرسة التجميل
    O istediği her şeyi yapma kabiliyetine sahip, fakat yapacak bir şey bulamıyor. Open Subtitles مع القدرة على القيام بكل مايرغب به ولم يجد معنىً لكل ماقام به
    Sana tüm varlığıyla güvendi vücudunun dışında kalan her şeyini verdi. Open Subtitles لقد أوْدَع بك ثقته. بروحه الخالصة، بكل شيء افتقر إليها جسده.
    Polislere bildiğim her şeyi anlattım ki bu hiçbir şeydi. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة بكل ما أعرفه، والذي كان تحديداً: لاشيء.
    Bu ücrete, her ayrıntısı düşünülmüş iki haftalık bir tatil dahil. Open Subtitles الان, هذا من اجل اسبوعين كاملين من الذكريات التخيلية,بكل التفاصيل الكاملة
    Ruhsal açıdan zor olduğunu biliyorum ama her şey halloldu. Open Subtitles أعرف بأن الأمر صعب ذهنيا، ولكن تم الاعتناء بكل شيء.
    Sadece bir düğün. Dünyadaki her ülkede, her gün insanlar bunu yapıyor. Open Subtitles إنه مجرد زفاف يقوم به الناس كل يوم بكل دولة في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus