"'s mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • رأيي
        
    • هو حالي
        
    - Jack. Ja. Ich hab's mir überlegt. Open Subtitles أسمع، لقد غيرتُ رأيي أريدك أن تسمع الشريط
    Verschwinde lieber, bevor ich's mir anders überlege! Open Subtitles من الأفضل لك ان ترحل من هنا قبل أن أغير رأيي
    Ja, ich weiß, was ich tue. Nun geh, bevor ich's mir anders überlege. Open Subtitles أجل أنا متأكد , اذهبي من هنا قبل أن أغير رأيي
    Oh nein, Mister. Ich hab's mir anders überlegt. Open Subtitles ـ كلا, سيدي, اعتقد انني قد غيرت رأيي ـ ادخلي للغرفة
    Ich bin total durch den Wind, so geht's mir gerade. Open Subtitles خائف جداً، هذا هو حالي
    - Ich hab's mir anders überlegt, Schätzchen. Bloß abzuwarten, während mein Bruder da draußen ist, kommt mir nicht richtig vor. Open Subtitles لقد غيرت رأيي يا عزيزتي، البقاء هنا مع تواجد أخي بالخارج لا يلائمني
    - Ich hab's mir anders überlegt. Fahren Sie weiter. Open Subtitles لقد غيرت رأيي وحسب، الرجاء واصل القيادة.
    Ich war eigentlich grade dabei, ihm zu sagen, dass ich's mir überlegt hab. Open Subtitles كنت على وشك الاتصال به لاقول له اني غيرت رأيي
    Ich wollte etwas Kleines für uns machen, aber ich hab's mir anders überlegt. Open Subtitles لقدكنت.. كنتأنويعملشيءصغير.. كلينا فقط، لكن غيّرتُ رأيي.
    Ich hab's mir anders überlegt. Ich tu's nicht. Open Subtitles قرت أن أغير رأيي انا لن أقوم بذلك
    Halten wir das schriftlich fest, ehe ich's mir anders überlege. Open Subtitles دعنا نعود ونرسم ورقة قَبل أَن أغير رأيي
    Wegen des Kopfgeldjägers auf Ord Mantell hab ich's mir anders überlegt. Open Subtitles حسنٌ, منطقة صائدي الجوائز في "أورد مانتيل" حيث تتجهون جعلتني أغير رأيي.
    Ich muss da nicht unbedingt durch. Ich hab's mir überlegt. Open Subtitles لا حاجة إلى أن أدخل فية غيرت رأيي.
    Ich hab's mir anders überlegt. Open Subtitles أنا غيرت رأيي. سوف يكون لي العشاء معك.
    Hauen Sie ab, bevor ich's mir anders überlege. Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أغير رأيي. اذهب
    - Wisst ihr was? - Ich hab's mir überlegt. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، وأنا غيرت رأيي.
    - Aber ich hab's mir nicht anders überlegt. Open Subtitles أعني بأنني لم أغير رأيي أو أي شيء آخر
    - Ich hab's mir anders überlegt. Open Subtitles رأيي المُتَغَيّر. - الذي؟ - عِنْدي أسبابُي.
    Ganz und gar nicht. Aber ich habe gute Neuigkeiten. Ich hab's mir anders überlegt. Open Subtitles لكنّي أحمل أنباء سارة لقد غيرت رأيي
    Hören Sie, ich bin nicht verhaftet und hab's mir anders überlegt. Open Subtitles أتعرفين؟ لست معتقلة وقد غيرت رأيي.
    Ich bin total durch den Wind, so geht's mir gerade. Open Subtitles خائف جداً، هذا هو حالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus