- Jack. Ja. Ich hab's mir überlegt. | Open Subtitles | أسمع، لقد غيرتُ رأيي أريدك أن تسمع الشريط |
Verschwinde lieber, bevor ich's mir anders überlege! | Open Subtitles | من الأفضل لك ان ترحل من هنا قبل أن أغير رأيي |
Ja, ich weiß, was ich tue. Nun geh, bevor ich's mir anders überlege. | Open Subtitles | أجل أنا متأكد , اذهبي من هنا قبل أن أغير رأيي |
Oh nein, Mister. Ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | ـ كلا, سيدي, اعتقد انني قد غيرت رأيي ـ ادخلي للغرفة |
Ich bin total durch den Wind, so geht's mir gerade. | Open Subtitles | خائف جداً، هذا هو حالي |
- Ich hab's mir anders überlegt, Schätzchen. Bloß abzuwarten, während mein Bruder da draußen ist, kommt mir nicht richtig vor. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي يا عزيزتي، البقاء هنا مع تواجد أخي بالخارج لا يلائمني |
- Ich hab's mir anders überlegt. Fahren Sie weiter. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي وحسب، الرجاء واصل القيادة. |
Ich war eigentlich grade dabei, ihm zu sagen, dass ich's mir überlegt hab. | Open Subtitles | كنت على وشك الاتصال به لاقول له اني غيرت رأيي |
Ich wollte etwas Kleines für uns machen, aber ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | لقدكنت.. كنتأنويعملشيءصغير.. كلينا فقط، لكن غيّرتُ رأيي. |
Ich hab's mir anders überlegt. Ich tu's nicht. | Open Subtitles | قرت أن أغير رأيي انا لن أقوم بذلك |
Halten wir das schriftlich fest, ehe ich's mir anders überlege. | Open Subtitles | دعنا نعود ونرسم ورقة قَبل أَن أغير رأيي |
Wegen des Kopfgeldjägers auf Ord Mantell hab ich's mir anders überlegt. | Open Subtitles | حسنٌ, منطقة صائدي الجوائز في "أورد مانتيل" حيث تتجهون جعلتني أغير رأيي. |
Ich muss da nicht unbedingt durch. Ich hab's mir überlegt. | Open Subtitles | لا حاجة إلى أن أدخل فية غيرت رأيي. |
Ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | أنا غيرت رأيي. سوف يكون لي العشاء معك. |
Hauen Sie ab, bevor ich's mir anders überlege. | Open Subtitles | اخرج من هنا قبل أن أغير رأيي. اذهب |
- Wisst ihr was? - Ich hab's mir überlegt. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا، وأنا غيرت رأيي. |
- Aber ich hab's mir nicht anders überlegt. | Open Subtitles | أعني بأنني لم أغير رأيي أو أي شيء آخر |
- Ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | رأيي المُتَغَيّر. - الذي؟ - عِنْدي أسبابُي. |
Ganz und gar nicht. Aber ich habe gute Neuigkeiten. Ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | لكنّي أحمل أنباء سارة لقد غيرت رأيي |
Hören Sie, ich bin nicht verhaftet und hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لست معتقلة وقد غيرت رأيي. |
Ich bin total durch den Wind, so geht's mir gerade. | Open Subtitles | خائف جداً، هذا هو حالي |