Das folgende Werk ist fiktiv. Jede Ähnlichkeit mit lebenden oder toten Personen ist rein zufällig. | Open Subtitles | أي تشابه بين شخصياتها وشخصيات أخرى سواءً كانت حية أو ميتة فهو بمحض الصدفة. |
Ich wäre froh, wenn dieses Paar eine Ähnlichkeit mit uns hätte. | Open Subtitles | يسعدني أكثر لو كان يجمع هذين الزوجين أي تشابه بنا. |
Es findet sich eine riesige Menge an Informationen in der Genetik, indem man einfach die genetische Ähnlichkeit vergleicht. | TED | هناك كم هائل من المعلومات عن الجينات فقط بمقارنة تشابه الجينات. |
Und wenn man nach rechts geht, bekommt man auch Sprache, denn diese ist noch weiter von der Ähnlichkeit wegabstrahiert, während die Bedeutung erhalten bleibt. | TED | وإذا توجهت لليمين ستجد اللغة كذلك, لأن ذلك تجريد أكثر من الشبه, لكنه لا يزال يحمل المعنى. |
Besteht eine gewisse Ähnlichkeit zwischen mir und dem Toten? | Open Subtitles | و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل |
Ich habe ihn vor einigen Jahren besucht und er hat mir seine frühen Arbeiten gezeigt, und seine frühen Arbeiten hatten eine gewisse Ähnlichkeit zu meinen frühen Arbeiten. | TED | زرته منذ بضعة سنوات وأراني أعماله الأولى وكانت أعماله الأولى تشابه أعمالي الأولى |
Vergleiche sie mit den Werkzeugen unserer Vorfahren. Sie zeigen eine verblüffende Ähnlichkeit mit Kanzis. | TED | مقارنة بما كان يستعمله أجدادنا، فأنه يوجد تشابه غريب لما صنعه كانزي. |
Jegliche Ähnlichkeit zwischen dem Diktator Hynkel und dem jüdischen Friseur ist rein zufällig. | Open Subtitles | أي تشابه بين الديكتاتور هينكل والحلاق اليهودي هو محض مصادفة |
Jede Ähnlichkeit mit realen Ereignissen ist... absichtlich. | Open Subtitles | أى تشابه لأشخاص حقيقيين أو أحداث يجب التفكير مليا فيها |
Es gibt keine große Ähnlichkeit mehr, nach den Ratten und der 45er. | Open Subtitles | ليس هناك تشابه عائلى كبير بين الجرزان و الـ 45 فى الوجه |
Sie können nicht leugnen, dass es eine gewisse Ähnlichkeit in unseren Gesichtern gibt. | Open Subtitles | لا يمكنك انكار أنّه هناك تشابه مأكّد في وجوهنا |
Jene Ähnlichkeit zwischen meinem Papier und Wikipedia ist rein zufällig.. | Open Subtitles | أممم, أي تشابه بين موضوعي وموسوعة الويكيبيديا ببساطة عباره عن تشابه, لهذا |
Wie Sie sehen, ist eine gewisse Ähnlichkeit, zwischen ihm und dem Phantombild festzustellen. | Open Subtitles | كما ترى هناكَ تشابه بينه وبين الرسم المخطوطي |
Ja, man sieht die Ähnlichkeit. | Open Subtitles | ..أوو صحيح .. أرى الشبه العائلي بينكما .. |
Scheinbar hatte Noah eine frappierende Ähnlichkeit zu Baylin's totem Sohn. | Open Subtitles | فيما يبدو انه لاحظ الشبه بين نوح و أبنه الميت |
Wie erklären Sie die Ähnlichkeit zwischen Besuchern und Menschen? | Open Subtitles | هل يمكنك شرح أوجه الشبه بين الزوار والبشر؟ |
Es gab eine erstaunliche Ähnlichkeit zwischen deren Symbolen und den Testergebnissen der hochbegabten Probanden. | Open Subtitles | كان هناك تشابهاً مذهلاً بين هذه الرموز و نتائج الاختبارات |
- Sie sehen als Erster die Ähnlichkeit. - Ich bin sehr sensibel. | Open Subtitles | انت أول شخص تلاحظ التشابة انا حساس للغاية |
Unser "Patient X" weist physiologische Ähnlichkeit auf. | Open Subtitles | يُظهر المريض المجهول حتماً بعض التشابهات الفيزيولوجية |
Prinz Charles hat einige Ähnlichkeit mit Nicole Kidman. | TED | الأمير تشارلز يمتلك بعض أوجه التشابه مع نيكول كيدمان. |
Einen Augenblick lang sah ich eine Ähnlichkeit. | Open Subtitles | حسناْ , للحظة أعتقدت أننى رأيت تشابة |
Deshalb sieht niemand die Ähnlichkeit mit unserem Fürsten. | Open Subtitles | لا أحد لَهُ أقلّ فكرةِ عن تشابهِه إلى لوردِنا |
Und hast große Ähnlichkeit mit deinem Vater. | Open Subtitles | تشبهين والدك تماماً |
Eine verblüffende Ähnlichkeit. | Open Subtitles | بالتأكيد انك تشبهه تمام تشابها ملحوظا |
Ohne die Ähnlichkeit würde ich es glauben. | Open Subtitles | اذا لم تكن تشبه الاخرى بهذه الدرجة لكنت ارتبت فى الامر |