Ich will keinen Ärger mit deinem Dad. Es soll sich keiner verletzen. | Open Subtitles | لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى |
Ich weiß, aber wenn eine Frau am Tisch sitzt, gibt es Ärger. Das weißt du. | Open Subtitles | أعرف ، و لكن كلما أتت امرأة للمقامرة تقع المشاكل ، أنت تعرف ذلك |
Wir sollen nur noch so viel Ärger machen, wie wir können. | Open Subtitles | كل ما يجب ان نفعله هو عمل مشاكل بقدر استطاعتنا |
Ich hab so schon genug Ärger. Ich brauch nicht noch mehr davon. | Open Subtitles | أنا فى مشاكل تكفينى لا أريد أن أسبب المزيد من المشاكل |
Es gibt leider wieder Ärger mit der Feuerwehr. - Mit der Feuerwehr? | Open Subtitles | الراهبة شارون، أخشى أن لديك مشكلة مع دائرة الاطفاء مرة أخرى |
Das ist ein teurer Besitz, der keinen Zweck erfüllt und mehr Ärger macht als Freude. | Open Subtitles | هي مادة غالية كبيرة تلك ضربات الإرسال لا غرض و مشكلة أكثر منه تساوي. |
Neben dem Ärger für Sie selbst, bedeutet das ein Blutbad in Harlem. | Open Subtitles | أنت تشتري المشاكل وليس لنفسك فقط بل لحمام دم في هارلم |
- Wartet hier. lch hole meinen Bruder. - ANDY: Ihr kriegt Ärger. | Open Subtitles | ـ إنتظر هنا أنا سآخذ أخي ـ ستقع أنت في المشاكل |
Und diesen ganzen Ärger, den sie mit diesem deutschen Teufel hatte! | Open Subtitles | وكل المشاكل التي كانت تعاني منها مع ذاك الشيطان الألماني |
- Ich will keinen Ärger mehr. - Sie haben bereits Ärger. | Open Subtitles | انا لا اريد المزيد من المشاكل انت بالفعل فى مشاكل |
Er muss aber dahin versetzt werden, wo er bestimmt keinen Ärger mehr macht. | Open Subtitles | ولكن يجب ان يتم ترحيله لمكان لا يمكنه عمل مشاكل اخري فيه |
Nur wenige Mütter arbeiteten und alle hatten Ärger mit ihren Ehemännern. | Open Subtitles | بعض الأمهات عملوا وجميعهم واجهوا مشاكل مع الأشخاص الذين تزوجوهم |
- Genau. Wenn du noch da bist, wenn der Bus kommt, gibt's Ärger. | Open Subtitles | نعم , فأنتِ اذا كنتِ هنا عندما يأتى الأوتوبيس سنكون فى مشكلة |
Wir hatten neulich Ärger mit dem Zoll, sie wollte, dass ich damit aufhöre. | Open Subtitles | كانت لدينا مشكلة صغيرة مع الجمارك منذ حين قريب أرادت مني التوقف |
In den falschen Händen könnte dieser Kompass meiner Familie Ärger bereiten. | Open Subtitles | في الأيدي الخاطئة ، فإن البوصلة قد تشكل مشكلة لعائلتي |
- Aber ich... Ich habe Ärger, Mom. Ich habe richtig Ärger. | Open Subtitles | أنا في ورطة يا أمي أنا في ورطة بالوقت الراهن |
Ja, ich habe realisiert, dass all dieser Ärger nicht gut ist. | Open Subtitles | تسامحه؟ أجل، لقد تيّقنتُ أنَّ كلَّ هذا الغضب شيءٌ سلبيٌّ. |
Der Ärger begann, als Zeus die Nymphe Aegina entführte und als riesiger Adler davontrug. | TED | بدأت المشكلة عندما اختطف زيوس الحورية ايجينا، حاملاً إياها بعيدًا بهيئة نسر عملاق. |
Das Leben ist voller Ärger, nur im Tod hat man keinen mehr. | Open Subtitles | يا رئيس، الحياة مشكلةُ، الموت هو الوحيد الذي ليس له مشكله. |
Ich sagte ihm, wenn er Ärger bekommt, Dir könne er vertrauen. | Open Subtitles | لقد اخبرته اذا وقع في مأزق , فيمكنه الثقة بك |
Ich habe das Gefühl, ich würde für so etwas Ärger bekommen. | Open Subtitles | أشعُر بأنّني كنتُ سأواجه مُشكلة لو فعلتُ شيئاً مثل هذا |
Hass, Liebe, Angst, Ärger, Neid. So trafen sie Vorkehrungen. | Open Subtitles | كره , حب , خوف , غضب و حسد لذا بنوا أداة مضمونة |
Die zweite Eigenschaft ist diejenige, die uns Ärger eingebracht hat, nämlich, dass all unsere Bewusstseinszustände diesen qualitativen Charakter haben. | TED | حسناً، الخاصية الثانية هي تلك التي كانت مصدر للمتاعب لنا و هي أن كل حالات الوعي لدينا لديهم هذه السمة النوعية |
Wenn er nur halb so genial ist wie man sagt, haben wir Ärger am Hals. | Open Subtitles | لو هو نِصْف عبقري كما يَقُولونَ نحن سنكون في مشكلةِ حقيقيةِ. - اهدّئُ، بيرت. |
Ich wäre nicht hier, wenn mein Cousin keinen Ärger hätte. - Musst du nicht zur Schule? | Open Subtitles | لم أكن لآتي هنا لو لم يقع إبن عمي بمشكلة مع القانون |
Was ich gemacht habe, ist teilweise Schuld an dem Ärger, den wir haben. | Open Subtitles | أحد اسباب اننا في كل هذه المشكلات الآن بسبب ما كنت أفعله |
Nein, aber Smallville ist den Ärger nicht wert. - Ah. | Open Subtitles | لا، فقط قررت أن سمولفيل لا تساوي هذا الإزعاج |