"über alles" - Traduction Allemand en Arabe

    • عن كل شيء
        
    • بشأن كل شيء
        
    • بكل شيء
        
    • عن أي شيء
        
    • عن كلّ شيء
        
    • حول كل شيء
        
    • أكثر من أي شيء
        
    • عن كل شئ
        
    • في كل شيء
        
    • على كل شيء
        
    • فوق كلّ شيءٍ
        
    • يتجاوز
        
    • حيال كل
        
    • في كلّ شيء
        
    • قبل كل شيء
        
    Und dann gibt es noch den verbale Denker. Er kennt jeden Fakt über alles. TED ثم هناك العقل الحرفي , الذي يعلم كل الحقائق عن كل شيء .
    Sie waren lange in der Warteschleife, denn sie redeten über alles. Open Subtitles لا بد وانهم كانوا في حالة معلقة لفترة طويلة لأنهم تحدثوا عن كل شيء
    Die guten Bürger meckern und beschweren sich über alles, wenn es nicht funktioniert. Open Subtitles وبعدها ينكحون العاهرات ويبكون ويشكون بشأن كل شيء. عندما لا ينجحون فى مسعاهم.
    Wie wäre es, wenn ich zu Ihnen komme und ich kann Sie über alles informieren? Open Subtitles ما رأيك لو أتيت إلى منزلك، . عندها سأخبرك بكل شيء . فكرة جيدة.
    über alles, was hier oben passiert, können sie nicht sprechen, oder? Open Subtitles لا يستطيعون التحدث عن أي شيء يحدث هنا.. أليس كذلك؟
    Sie sprechen über alles. Über Politik, Filme, Mode. Open Subtitles تلك الببغاوات تتحدّث عن كلّ شيء السياسة ، الأفلام ، الازياء
    Sie finden genau die gleichen Artikel gescrhrieben über alles, was Leute jetzt beobachten. TED يمكن أن تجد نفس المقالات بالضبط حول كل شيء يقوم الناس باكتشافه.
    Wir haben über alles geredet und einander verstanden. Open Subtitles لقد تحدثنا عن كل شيء ودائماً كان يفهم أحدنا الآخر
    Sie können Ihr arrogantes Lächeln lächeln und so tun, als ob Sie alles über alles wüssten, aber das tun Sie nicht. Open Subtitles يمكنكَ رسم الإبتسامة المتغطرسة و التصرّف و كأنكَ تعرف كل شيء عن كل شيء لكنكَ لستَ كذلك ثمّة عوالم كثيرة
    Das Schreiben eines Blogs über alles, was mit Ihnen geschieht, wird Ihnen wirklich helfen. Open Subtitles وكتابة مدونة عن كل شيء حدث لك سيساعدك بصدق
    Das wäre auch nicht typisch für sie. Wir konnten über alles reden, aber... Open Subtitles لكنها لم تكن على طبيعتها, كان يمكننا التحدث عن كل شيء, إلا...
    Ihre Eltern sprachen nie über was, darum wollen sie über "alles" sprechen. Open Subtitles أهلهم لا يتكلمون عن أي شيء لدرجة أنهم يريدون الحديث عن كل شيء
    Sie sprachen über alles Mögliche und sie war gegen 1.30 Uhr auf dem Weg nach Hause. Open Subtitles والصلصة على الجانب كانا يتحدثان بشأن كل شيء وتعود إلى سيارتها بحلول الساعة 1:
    Stellen Sie sich vor, sie hätten granulare Kontrolle über alles in der Welt: TED تخيل الآن وجود تحكم دقيق بكل شيء موجود في العالم.
    Solange es aus unseren Herzen kommt, können wir über alles mögliche schreiben. TED طالما كانت قلوبنا هي مصادرنا, بإمكاننا أن نكتب عن أي شيء وكل شيء.
    Ich habe dir Dinge über die Besucher vorenthalten, aber es ist an der Zeit, dass du die Wahrheit über alles kennst. Open Subtitles لقد أخفيتُ أموراً عنكَ بخصوص الزائرين، لكن حان الوقتُ لتعرف الحقيقة، عن كلّ شيء.
    Wenn ihr gehen müßt, dann müßt ihr über alles lügen. Open Subtitles اذا اصريت على الذهاب؟ فيجب أن تكذب حول كل شيء
    Ich habe nur euch und eure Mutter, und ich liebe euch über alles. Open Subtitles أنتم الثلاثة و أمكم كل ماتبقى لدي وأنا أحبكم أكثر من أي شيء آخر
    Und das ist das Tiefgründige über das Richard spricht: Um irgendetwas zu verstehen, muss man all die kleinen Dinge verstehen. Ein bisschen was über alles, das es umgibt. TED ولذا، فأنه شئ عميق أن تحدث ريتشارد حول: لفهم أي شئ، يتوجب عليك فهم قليل من القطع. شئ قليل عن كل شئ يحيط به.
    Wir haben über alles geredet. Es war wirklich toll. Open Subtitles اسمعي، لقد تحدّثنا في كل شيء فحسب وكان الأمر عظيماً
    Ich informiere den neuen Counsellor über alles Nötige. Open Subtitles سأُطْلع مستشارتك الجديدة على كل شيء تحتاج لمعرفته.
    Wir schätzen das Leben über alles. Jedes einzelne Leben. Open Subtitles نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيءٍ آخر حياة كلّ فرد
    (11) 8.A.1.j: Schnelle Motorboote/Arbeitsboote aller Art mit einer Gesamtlänge (d. h. Länge über alles = LOA) von mehr als 15 Metern, die bei einer Beladung mit einer Nennnutzlast von mehr als 1,5 Tonnen eine Geschwindigkeit von mehr als 20 Knoten erreichen können, oder UN (11) 8-ألف-1-(ي): قوارب العمل/القوارب السريعة، أيا كان مبناها، التي يتجاوز طولها الكلي 15 مترا، وتستطيع أن تبلغ سرعة تتجاوز 20 عقدة عندما تكون محملة بحمولة مقررة تتجاوز 1.5 طن، أو
    Wenn ihr gehen müßt, Dann müßt ihr über alles lügen. Open Subtitles إذا كان عليك أن تذهب فعليك أن تكذب حيال كل شئ
    Es muss so anstrengend sein, sich endlos den Kopf über alles zu zerbrechen, deinen Drang zu töten zu verleugnen und einfach mit dem abzuschließen. Open Subtitles حتمًا التفكير المليّ في كلّ شيء مرهق جدًّا إنكار ملحّتك الخاصة للقتل والتخلي عنها.
    Bones, ich liebe dich über alles, aber du hast das nicht zu entscheiden. Open Subtitles أنظر،بونز، أنا أحبك قبل كل شيء ولكن هذا القرار لا يعود لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus