| JM: Dies wurde am ersten Tag über eine Million Mal genutzt, und das ist wirklich die beste aller Suchanfragen. | TED | ج. م: الآن تم استخدام هذا أكثر من مليون مرة في اليوم الأول، وهذه بالفعل أفضل كل تلك الاستعلامات. |
| Mark war der erste mit einem eigenen Exoskelett. Seitdem ist er mit dem Roboter über eine Million Schritte gelaufen. | TED | وأصبح مارك أول شخص يملك شخصياً هيكلاً خارجيّاً، ومنذ ذلك الحين، فقد مشى هو والروبوت أكثر من مليون خطوة. |
| Da wäre der Irakkrieg. Wie Sie an der unteren blauen Linie sehen, kamen über eine Million Flüchtlinge in die Städte. | TED | كانت حرب العراق، وكما ترون عند ذلك الخط الأزرق في الأسفل، نزح أكثر من مليون لاجىء نحو المدن. |
| Diese Stradivari ist über eine Million Dollar wert! | Open Subtitles | هذه الستادفاريس تساوي أكثر من مليون دولار |
| Würde sie verkauft, brächte sie sicher über eine Million Dollar ein. | Open Subtitles | -اذا عرض للبيع بالسوق فسيكون -سعرة اكثر من مليون دولار |
| Vier Bomben heißt auch über eine Million Leute. | Open Subtitles | أربع قنابل تعنى حوالى مليون شخص |
| Wie sich herausstellte, füllte unser Freund George über eine Million Dollar in... | Open Subtitles | اتضح أنّ صديقنا (جورج) قد ضخّ أزيد من مليون دولار.. |
| Nach der nächsten Lieferung habe ich über eine Million. | Open Subtitles | ..وبعد هذه العملية سوف أحقق أكثر من مليون |
| ...über eine Million für das umstrittene Video geboten. | Open Subtitles | أكثر من مليون دولار للفيديو المُتنازع عليه |
| Die geschätzte Zahl der Opfer von Bioterrorismus... ist auf über eine Million angestiegen. | Open Subtitles | لقد تزايد العدد المقدر للضحايا البيولوجيين فجأة من مئات الآلاف إلى أكثر من مليون |
| Der Typ hat ernsthaft über eine Million Glühbirnen ausgetauscht? | Open Subtitles | بجدّيّة ، أقام هذا الرجل بتغير أكثر من مليون مصباح؟ |
| Das Army Corps of Engineers holt über eine Million Kubikmeter Sand... aus dem Marina del Rey Kanal. | Open Subtitles | سلاح المهندسيين بالجيش يأخذ أكثر من مليون متر مكعب من الرمال |
| - Das ist ein Viralclip, der gerade voll abgefeiert wird. Hat schon über eine Million Klicks. | Open Subtitles | ـ إنه ينتشر، لقد حظى أكثر من مليون مشاهدة الآن |
| über eine Million Negative sind bei mir durchgegangen. | Open Subtitles | هنالك أكثر من مليون نيجاتيف يأتي إلى مكتبي |
| Bevor er über eine Million Dollar veruntreut hat und verschwunden ist. | Open Subtitles | لقد اعتاد على العمل عندك. قبل أن يختلس أكثر من مليون دولار و يختفي. |
| Von den Rindern gefürchtet. Hat über eine Million Kühe im Jahr getötet. | Open Subtitles | تخاف من الأبقار يقتل أكثر من مليون بقرة سنوياً |
| - über eine Million Mal gesehen, wissen Sie, was mit Abstand die häufigste Klage war? | Open Subtitles | أكثر من مليون مشاهدة أتعلم ماهو التذمر الأكثر انتشارا حتى الآن؟ لا أستطيع تخيل ذلك |
| Ich meine, es hat über eine Million Klicks. | Open Subtitles | بالتأكيد. حصلت على أكثر من مليون مشاهدة. |
| Dann hatten sie die Idee, einen Friedhof zu machen und sie rechneten, dass sie mit dieser Idee ihr Grundstückswert von 95 000 Pfund auf über eine Million Pfund steigern könnten. | TED | ثم برقت في أذهانهما فكرة بناء مقبرة وقد قاما بحساب ذلك بعمل التالي، بامكانهما زيادة قيمة أرضهما من حوالي 95000 جنيه إلى أكثر من مليون من الجنيهات. |
| Das Wichtigste sind jedoch über eine Million Dollar in meiner Bank. | Open Subtitles | ولكن الشيء الأكثر أهمية هو لدي في حسابي المصرفي أكثر من مليون دولار حاليا . |
| ... und, wenn sich die Wirtschaftssanktionen und die Handelsbeschränkungensich nicht durchsetzen, geht die Zerstörung der Regenwälder weiter, und über eine Million Arten werden ausgelöscht. | Open Subtitles | و لو العقوبات الإقتصادية و القيوم التجارية لم تفرض تدمير الغابات الاستوائية سوف يستمر و اكثر من مليون صنف سوف يباد |
| Vier Bomben heißt auch über eine Million Leute. | Open Subtitles | أربع قنابل تعنى حوالى مليون شخص |
| Wie sich herausstellte, füllte unser Freund George über eine Million Dollar in ihre NGO ... alles über Kleinstspenden. | Open Subtitles | اتضح أنّ (جورج) قد ضخّ أزيد من مليون دولار لمنظتها غير الحكوميّة، كل ذلك بتبرعات صغيرة متفرقة |