"über eine million" - Translation from German to Arabic

    • أكثر من مليون
        
    • اكثر من مليون
        
    • حوالى مليون
        
    • قد ضخّ أزيد من مليون
        
    JM: Dies wurde am ersten Tag über eine Million Mal genutzt, und das ist wirklich die beste aller Suchanfragen. TED ج. م: الآن تم استخدام هذا أكثر من مليون مرة في اليوم الأول، وهذه بالفعل أفضل كل تلك الاستعلامات.
    Mark war der erste mit einem eigenen Exoskelett. Seitdem ist er mit dem Roboter über eine Million Schritte gelaufen. TED وأصبح مارك أول شخص يملك شخصياً هيكلاً خارجيّاً، ومنذ ذلك الحين، فقد مشى هو والروبوت أكثر من مليون خطوة.
    Da wäre der Irakkrieg. Wie Sie an der unteren blauen Linie sehen, kamen über eine Million Flüchtlinge in die Städte. TED كانت حرب العراق، وكما ترون عند ذلك الخط الأزرق في الأسفل، نزح أكثر من مليون لاجىء نحو المدن.
    Diese Stradivari ist über eine Million Dollar wert! Open Subtitles هذه الستادفاريس تساوي أكثر من مليون دولار
    Würde sie verkauft, brächte sie sicher über eine Million Dollar ein. Open Subtitles -اذا عرض للبيع بالسوق فسيكون -سعرة اكثر من مليون دولار
    Vier Bomben heißt auch über eine Million Leute. Open Subtitles أربع قنابل تعنى حوالى مليون شخص
    Wie sich herausstellte, füllte unser Freund George über eine Million Dollar in... Open Subtitles اتضح أنّ صديقنا (جورج) قد ضخّ أزيد من مليون دولار..
    Nach der nächsten Lieferung habe ich über eine Million. Open Subtitles ..وبعد هذه العملية سوف أحقق أكثر من مليون
    ...über eine Million für das umstrittene Video geboten. Open Subtitles أكثر من مليون دولار للفيديو المُتنازع عليه
    Die geschätzte Zahl der Opfer von Bioterrorismus... ist auf über eine Million angestiegen. Open Subtitles لقد تزايد العدد المقدر للضحايا البيولوجيين فجأة من مئات الآلاف إلى أكثر من مليون
    Der Typ hat ernsthaft über eine Million Glühbirnen ausgetauscht? Open Subtitles بجدّيّة ، أقام هذا الرجل بتغير أكثر من مليون مصباح؟
    Das Army Corps of Engineers holt über eine Million Kubikmeter Sand... aus dem Marina del Rey Kanal. Open Subtitles سلاح المهندسيين بالجيش يأخذ أكثر من مليون متر مكعب من الرمال
    - Das ist ein Viralclip, der gerade voll abgefeiert wird. Hat schon über eine Million Klicks. Open Subtitles ـ إنه ينتشر، لقد حظى أكثر من مليون مشاهدة الآن
    über eine Million Negative sind bei mir durchgegangen. Open Subtitles هنالك أكثر من مليون نيجاتيف يأتي إلى مكتبي
    Bevor er über eine Million Dollar veruntreut hat und verschwunden ist. Open Subtitles لقد اعتاد على العمل عندك. قبل أن يختلس أكثر من مليون دولار و يختفي.
    Von den Rindern gefürchtet. Hat über eine Million Kühe im Jahr getötet. Open Subtitles تخاف من الأبقار يقتل أكثر من مليون بقرة سنوياً
    - über eine Million Mal gesehen, wissen Sie, was mit Abstand die häufigste Klage war? Open Subtitles أكثر من مليون مشاهدة أتعلم ماهو التذمر الأكثر انتشارا حتى الآن؟ لا أستطيع تخيل ذلك
    Ich meine, es hat über eine Million Klicks. Open Subtitles بالتأكيد. حصلت على أكثر من مليون مشاهدة.
    Dann hatten sie die Idee, einen Friedhof zu machen und sie rechneten, dass sie mit dieser Idee ihr Grundstückswert von 95 000 Pfund auf über eine Million Pfund steigern könnten. TED ثم برقت في أذهانهما فكرة بناء مقبرة وقد قاما بحساب ذلك بعمل التالي، بامكانهما زيادة قيمة أرضهما من حوالي 95000 جنيه إلى أكثر من مليون من الجنيهات.
    Das Wichtigste sind jedoch über eine Million Dollar in meiner Bank. Open Subtitles ولكن الشيء الأكثر أهمية هو لدي في حسابي المصرفي أكثر من مليون دولار حاليا .
    ... und, wenn sich die Wirtschaftssanktionen und die Handelsbeschränkungensich nicht durchsetzen, geht die Zerstörung der Regenwälder weiter, und über eine Million Arten werden ausgelöscht. Open Subtitles و لو العقوبات الإقتصادية و القيوم التجارية لم تفرض تدمير الغابات الاستوائية سوف يستمر و اكثر من مليون صنف سوف يباد
    Vier Bomben heißt auch über eine Million Leute. Open Subtitles أربع قنابل تعنى حوالى مليون شخص
    Wie sich herausstellte, füllte unser Freund George über eine Million Dollar in ihre NGO ... alles über Kleinstspenden. Open Subtitles اتضح أنّ (جورج) قد ضخّ أزيد من مليون دولار لمنظتها غير الحكوميّة، كل ذلك بتبرعات صغيرة متفرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more