"über zehn" - Traduction Allemand en Arabe

    • أكثر من عشر
        
    • أكثر من عشرة
        
    • لأكثر من عشر
        
    • اكثر من عشر
        
    An diesem Projekt wurde über zehn Jahre geforscht. Open Subtitles إن هذا المشروع منذ أكثر من عشر سنوات في مجال البحوث
    Das ist über zehn Jahre her. Open Subtitles كان ذلك قبل أكثر من عشر سنوات.
    Er war alleine in den letzten drei Wochen über zehn Mal hier. Open Subtitles عرِّف "الكثير"- لقد كان هنا- أكثر من عشر مرات في الأسابيع الثلاثة الماضية وحدها
    Als Omoc starb, haben sie über zehn Minuten gebraucht. Open Subtitles الليلة التي مات فيها أوماك أخذو أكثر من عشرة دقائق
    Fazit, wir gehen nicht über zehn Millionen. Open Subtitles خلاصة القول أننا لن ندفع أكثر من عشرة ملايين دولار
    Ich bin seit über zehn Jahren eine loyale Angestellte, und das ist nun die Art, wie Sie mich behandeln? Open Subtitles كنت موظفة مخلصة لأكثر من عشر سنوات وهكذا تكافئونني
    Ich weiß, aber er nutzt Informationen und Teile aus über zehn Artikeln, die ich geschrieben habe. Open Subtitles اعلم , اعلم ولكنه يستخدم قصاصات من اكثر من عشر ابحاث قمت بكتابتها
    Ich habe ihn seit über zehn Jahren nicht gesehen. Open Subtitles أنا لم أره منذ أكثر من عشر سنوات
    Vor ein wenig über zehn Jahren haben zwei Gruppen von Physikern und Astronomen sich daran gemacht, die Geschwindigkeit zu messen, mit der die Expansion des Raums nachlässt. TED لذا قبل نحو أكثر من عشر سنوات بقليل ، قامت مجموعة من الفيزيائيين وعلماء الفلك بدراسة معدل التباطؤ في سرعة تمدد الفضاء .
    Vor über zehn Jahren entschied die internationale Gemeinschaft, nicht mehr hinzunehmen, dass HIV-Patienten einen sicheren Tod sterben. Dieselbe Verpflichtung müssen wir heute eingehen, um Patienten in aller Welt eine lebensrettende Krebsbehandlung zu ermöglichen. News-Commentary قبل أكثر من عشر سنوات، قرر المجتمع الدولي أنه لم يعد يقبل الموت المحقق لمرضى نقص المناعة البشرية المكتسبة. ويتعين علينا أن نبذل نفس التعهد اليوم لجلب علاجات السرطان المنقذة للحياة إلى المرضى في كل مكان.
    Wir haben Cyberdyne doch vor über zehn Jahren zerstört. Open Subtitles أعني، لقد دمرنا (سايبرداين) منذ أكثر من عشر سنوات
    Wir haben Cyberdyne doch vor über zehn Jahren zerstört. Open Subtitles أعني، لقد دمرنا (سايبرداين) منذ أكثر من عشر سنوات
    Das Gerichtsverfahren fand vor über zehn Jahren statt. Open Subtitles القضية أكثر من عشر سنوات
    Laut kürzlicher Aktualisierungen der indischen BIP-Zahlen ist die Volkswirtschaft des Landes real etwas schneller gewachsen als die chinesische. Eine Hauptaussage meiner Untersuchungen der BRIC-Wirtschaftsräume (Brasilien, Russland, Indien und China) vor über zehn Jahren war, dass an irgendeinem Punkt in diesem Jahrzehnt Indien beginnen würde, schneller als China zu wachsen, und dass dies Dutzende von Jahren so bleiben würde. News-Commentary في أعقاب المراجعات الأخيرة لأرقام الناتج المحلي الإجمالي، سجل اقتصاد الهند مؤخراً نموا ــ من حيث القيمة الحقيقية ــ أسرع قليلاً من نمو الاقتصاد في الصين. كانت إحدى السمات الرئيسية لبحثي في اقتصادات مجموعة البريك (البرازيل وروسيا والهند والصين) قبل أكثر من عشر سنوات هو أن الهند قد تبدأ عند نقطة ما خلال هذا العقد في النمو بشكل أسرع مقارنة بالصين وتستمر في التفوق عليها لنحو عشر سنوات أخرى.
    Sir, es gibt über zehn Millionen Gesichter in Los Angeles. Open Subtitles "سيدّي، هناك أكثر من عشرة مليون وجه في "لوس أنجلوس
    Zigaretten gibt es doch seit über zehn Jahren nicht mehr. Open Subtitles السجائر نقرضت منذ أكثر من عشرة أعوام.
    Das Bündnis zwischen unseren Ländern hat Europas Machtbalance... über zehn Jahre lang gehalten. Open Subtitles التحالف بين بلدينا قد حافظ على توازن القوى في أوروبا لأكثر من عشر سنوات
    Ich hab' da über zehn Jahre gelebt. Open Subtitles لقد عشت هناك اكثر من عشر سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus