"über zwei jahre" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأكثر من عامين
        
    • أكثر من عامين
        
    • لأكثر من سنتين
        
    • مدار عامين
        
    Er war für über zwei Jahre mein Assistent. Open Subtitles لقد كان مساعدي لأكثر من عامين.
    Sara war über zwei Jahre dort. Open Subtitles وتقفذين فوق السور كلما كان الباب مُغلقًا، (سارة) كانت هُناك لأكثر من عامين
    Einige Mitglieder des EZB-Rates stimmt es mittlerweile unbehaglich, dass die Zinssätze in der Eurozone so lange Zeit (über zwei Jahre) so niedrig geblieben sind, nämlich bei 2 %. Zwar gibt es kurzfristig kein Inflationsproblem, doch orientiert sich die Währungspolitik der EZB an einer mittelfristigen Zeitspanne. News-Commentary تُـرى كيف سيكون رد فعل البنك المركزي الأوروبي إزاء هذه الأنباء الاقتصادي الطيبة؟ يشعر بعض أعضاء المجلس الحاكم للبنك بعدم الارتياح بسبب بقاء أسعار الفائدة في منطقة اليورو منخفضة إلى حد كبير، حيث لم تتجاوز مستوى الـ 2% لأكثر من عامين. والحقيقة أن خطر التضخم لا يلوح في الأمد القصير، لكن السياسة النقدية للبنك المركزي الأوروبي تركز على الأمد المتوسط.
    Spencer, Sara wurde über zwei Jahre gefangen gehalten. Open Subtitles سبنسر", "سارة" كانت محتجزة أكثر من عامين"
    Ich habe dich über zwei Jahre nicht gesehen, Marty. Open Subtitles إنني لم أرك منذ أكثر (من عامين يا (مارتي
    Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden. UN أما السلف التي استحق استردادها محليا ويبلغ مجموعها 2.6 مليون دولار فلم يعرف مصيرها لأكثر من سنتين بسبب حالات توقف المراقبة.
    Allerdings glaube ich, dass Barro missversteht, wie sich seine eigenen Beweise auf unsere gegenwärtige Situation umlegen lassen. Barro schreibt, er „schätze den Ausgabenmultiplikator innerhalb eines Jahres auf etwa 0,4 und über zwei Jahre auf 0,6.... News-Commentary ولكن في اعتقادي أن بارو أخطأ في قراءة الكيفية التي تنطبق بها أدلته الخاصة على وضعنا الراهن. إذ يقول بارو : "إنني أتوقع مضاعف إنفاق يبلغ حوالي 0,4 في نفس العام، ونحو 0,6 على مدار عامين... ومضاعف ضريبة بنحو 1,1 بالسلب... وعلى هذا فإن الناتج المحلي الإجمالي سوف يكون أعلى بنحو 120 مليار دولار في عام 2009 وحوالي 180 مليار دولار في عام 2010..." ، وحوالي 60 مليار دولار في عام 2011.
    Die Polizei hat gesagt, dass Sara sich über zwei Jahre dort unten befand. Open Subtitles قالت الشُرطة : "إن (سارة) كانت محتجزة هناك أكثر من عامين"
    über zwei Jahre. Open Subtitles أكثر من عامين
    Ich trat SG-1 bei und suchte sie über zwei Jahre lang. Open Subtitles - 1 " و بحثت لأكثر من سنتين , لكن فى النهايه
    Wir waren über zwei Jahre zusammen. Open Subtitles وقد كنا نرى بعضنا لأكثر من سنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus