"überdosis" - Traduction Allemand en Arabe

    • زائدة
        
    • مفرطة
        
    • الزائدة
        
    • زائده
        
    • أفرطت
        
    • المفرطة
        
    • جُرعَة زائِدَة
        
    • الزائِدَة
        
    Jeden Tag liest man von den armen Schweinen mit 'ner Überdosis. Open Subtitles أقرأ يومياً عن هؤلاء الأطفال المساكين يموتوا من جرعات زائدة
    Denn dieses naive Mädchen, dessen Bruder gestorben ist, an einer Überdosis wurde in einem Fischtrog ertränkt. Open Subtitles لأن هذه الفتاة الساذجة التي لم تكن تريد لأحد أن يموت بجرعة زائدة مثل أخيها
    Er wurde nach einer Überdosis in der Wanne seiner Mutter eingeäschert. Open Subtitles لقد تم إحراق جثته بعد جرعة زائدة في حوض الإستحمام
    Die Cops sagten, es war eine Überdosis Heroin, aber das stimmt nicht. Open Subtitles الشرطة قالت بأنها جرعة مفرطة من الهيروين لكن ذلك ليس صحيح
    Ich arrangierte die Überdosis des Siegers in Sydney. Open Subtitles لذا, عندما دبرت لموضوع الجرعة الزائدة للفائز الحقيقى فى سيدني
    In der Nacht... als ich bei Diosa fast die Überdosis hatte, Open Subtitles في تلك الليلة ، كدت أموت بجرعة زائدة في ديوسا
    Ich kannte meinen Dad nicht. Ich war fünf, als meine Mom eine Überdosis hatte. Open Subtitles لم أعرف والدي أبداً كنت بعمر الخامسة عندما توفيت والدتي بسبب جرعة زائدة
    Gebildete Liberale sind gut, es sei denn deren Kind ist an einer Überdosis gestorben. Open Subtitles الليبراليون المتعلمون لا بأس بهم مالم يكن لديهم طفل توفي من جرعة زائدة
    Es ist besser für uns alle, es als Überdosis zu deklarieren. Open Subtitles ‏‏من الأفضل لنا جميعاً ‏أن نعتبرها وفاة بجرعة زائدة. ‏
    Ich würde sagen, es ist eine 30 Jahre alte, mittelmäßige Mischung, Sir. Mit einer Überdosis Bons Bois. Open Subtitles أقول عمره 30 سنة ، مزيج بلا مبالاة مع جرعه زائدة من لبونز بويز
    Eine Überdosis. Sie war einzigartig. Open Subtitles بجرعة زائدة لم يكن هناك أي أحد مثل جانيس
    Ich fürchte, ich habe Franklin eine Überdosis Opium verabreicht, sodass er von hier nach Los Angeles laufen könnte, aber es würde ihm nichts nützen. Open Subtitles أخشى أنني أعطين فرانكلين المسكين جرعة زائدة من الافيون بحيث لو سار من هنا إلى لوس أنجلوس
    Herzinfarkt, Selbstmord, Überdosis? Open Subtitles انتحار ,سرطان وتعاطي جرعات زائدة من المخدرات؟
    Warum verpasst du mir keine Überdosis oder stößt mich die Treppe runter oder so? Open Subtitles لم لا تعطينني جرعة زائدة لأموت أو تدفعينني من أعلى السلم؟ أو أي طريقة أخرى ؟
    Aber als meine Mama an einer Überdosis starb, blieb ich. Open Subtitles لكن أم توفيت بسبب جرعة زائدة لذلك بقيت هناك
    - Wahrscheinlich eine Überdosis Drogen. Open Subtitles جريمة قتل هنا؟ إنها على الأغلب جريمة مخدرات زائدة
    Mattie starb an einer Überdosis, kurz nachdem sie Tombstone verlassen hatte. Open Subtitles ماتت ماتي من جرعة عقار زائدة بعد فترة قليلة من تركها لمدينة تومبستون
    Jedenfalls fand man seine Frau tot. Es war eine Überdosis Schlafpulver. Open Subtitles على أي حال وجدت زوجته ميتة بسبب جرعة زائدة من مسحوق المنوم
    Ja. Todesursache war eine Überdosis Heroin. Open Subtitles نعم، سبب الوفاة كان جرعة مفرطة من الهيرويين
    Todesursache war eine Überdosis Heroin. Open Subtitles سبب الموتِ كَانَ جرعة مفرطة من الهيروينَ.
    Hervorgerufen durch eine Überdosis Digitalis. Open Subtitles التي حدثت له بفعل الجرعة الزائدة من العقاقير
    Was haben ein Skandal um einen indischen Baumwoll-Tycoon, die Überdosis eines chinesischen Opium-Händlers, Open Subtitles ما علاقة فضيحة تاجر أقطان هندي و جرعه زائده لتاجر أفيون صيني
    Sie nahm eine Überdosis, als sie hörte, dass Shane ermordet wurde. Open Subtitles ربما أفرطت في الجرعة " حينما سمعت بمقتل " شين
    Nun, das ist toll, denn unser Überdosis Mädchen ist verschwunden. Open Subtitles حسنا، هذا عظيم، لأن فتاة الجرعة المفرطة هربت.
    Besonders jetzt, wo Schillingers Sohn an einer Überdosis starb. Open Subtitles خاصةً الآن بعدَ أن ماتَ ابنُ شيلينجَر من جُرعَة زائِدَة
    Der Doktor sagt, er hätte sich von der Überdosis voll erholt. Open Subtitles يَقول الطَبيب أنهُ تعافى تماماً مِن الجُرعَة الزائِدَة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus