"überhaupt nichts" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس من
        
    • لا شيء على الإطلاق
        
    • أيّ شيء
        
    • اي شيء
        
    • أيّ شئ
        
    • أي شئ
        
    • بأي شيء
        
    • لا شئ على الإطلاق
        
    • اي شيئ
        
    • أي شيء على الإطلاق
        
    • لا شيء البتة
        
    • اي شي
        
    • شيء إطلاقاً
        
    • لا شئ على الاطلاق
        
    • لا شيء على الاطلاق
        
    Ich muss überhaupt nichts beweisen. Ich werde sie holen. Open Subtitles ليس من الضروري أن أثبت أي شئ سأذهب وأجلبهم
    Drew geht Sie überhaupt nichts an. Open Subtitles ليس من شأنك وكذلك ليس من شانك أين اضع فمى
    Nichts. Verflucht noch mal überhaupt nichts. Ich hasse jede gottverdammte Sekunde davon. Open Subtitles لا شيء، لا شيء على الإطلاق أكره كلّ لحظةٍ لعينة منها
    Ich habe überhaupt nichts erfunden, diese Biotechnologie gibt es seit über 450 Millionen Jahren. TED لم أخترع أيّ شيء أبدا، إنّها تكنولوجيا بيولوجية موجودة منذ ما يناهز 450 مليون سنة.
    Bei der Sekretärin hab ich überhaupt nichts erreicht. Open Subtitles لم احصل على اي شيء مع سكرتيرة الوزير اليوم
    Also ich konnte seit gestern überhaupt nichts mehr essen. Open Subtitles .. لنقُل لا أستطيع أكل أيّ شئ منذ البارحة
    Es geht mich bestimmt überhaupt nichts an, aber wie lange möchtest du dieses Verhältnis noch aufrecht erhalten? Open Subtitles هذا ليس من شأني، لكن إلى متى ستستمر برؤيتها؟
    Ach, weißt du was, Liebling. Das geht uns überhaupt nichts an. Open Subtitles أوه أتعرف ماذا يا حبيبي هذا ليس من شأننا
    Es geht Sie überhaupt nichts an, mit wem ich hierher kam. Open Subtitles إنه ليس من شأنك حقاً مع من أتيت إلى هنا
    Wie gesagt, es gibt da schon einen Mann, aber das geht Sie überhaupt nichts an. Open Subtitles كما أخبرتكِ بالأمس، أنا أواعد شخصاً وهذا ليس من شأنكِ
    Ich muss mit dir über etwas reden, das mich vielleicht überhaupt nichts angeht, aber irgendwie dann doch. Open Subtitles اريد أن اكلمك عن شئ ربما ليس من شأني ولكن نوعاً ما إنه من شأني
    Kein Greg, kein Sam. Vielleicht überhaupt nichts. Open Subtitles لا جريج ، و لا سام ربما لا شيء على الإطلاق
    Gar nichts. überhaupt nichts. Open Subtitles لا شيء على الإطلاق لا شيء على الإطلاق
    In deiner und meiner Welt, überhaupt nichts. Open Subtitles في عالمك وعالمي، لا شيء على الإطلاق
    Wenn ihr es alle tut, können sie überhaupt nichts machen. Open Subtitles إذا أنزلتم هذه، لا يمكنهم أن يفعلوا أيّ شيء.
    Das hört sich so an, als würden die überhaupt nichts tun. Open Subtitles على ما يبدوا أنّهم لن يفعلوا أيّ شيء. أمّاأنكمجميعاً..
    Schwimmt direkt auf meinen Fisch zu! Und ich war hilflos, konnte überhaupt nichts tun. Open Subtitles واتجهت نحو الطعم مباشره ولم استطع فعل اي شيء لها
    Der Mörder ist irgendwo da draußen und wir haben überhaupt nichts. Open Subtitles القاتل في مكان مـا بالخارج، وليس لدينا أيّ شئ.
    Ich habe überhaupt nichts geschafft auf der Geschäftsreise! Open Subtitles لم أستطيع أن أنجز أي شئ في رحلة العمل هذه
    Ich darf überhaupt nichts, was Spaß macht. Open Subtitles لا يسمح لي أبداً بالقيام بأي شيء به مرح.
    überhaupt nichts. Open Subtitles لا شئ على الإطلاق
    Ich bin mir über überhaupt nichts sicher. Open Subtitles انا لست متأكدا بخصوص اي شيئ لكن فقط قم بذلك حسنا ؟
    Während Charlotte Uptown überhaupt nichts wurde. Open Subtitles بينما الجزء الأعلى من المدينة، شارلوت كان الحصول على أي شيء على الإطلاق.
    überhaupt nichts. Open Subtitles لا شيء البتة حان الوقت..
    Ich erwarte von einer Engländerin überhaupt nichts. Open Subtitles انا لا اتوقع اي شي من امرأة انجليزية.
    Das hatte nichts damit zu tun, Liebes. überhaupt nichts. Open Subtitles ليس لذلك علاقة بالأمر يا حبيبتي لا شيء إطلاقاً
    überhaupt nichts. Open Subtitles لا شئ على الاطلاق
    war er vom Brust- bis zum Schambein offen, ich sah jedoch überhaupt nichts. TED كان مفتوحا من صدره حتى العانة، لكن لم ارى اي شيء، لا شيء على الاطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus