"überhaupt nichts über" - Traduction Allemand en Arabe

    • شيئاً عن
        
    • أيّ شيء بشأن
        
    • أي شيء عن
        
    Ich hab' euch schon gesagt,... ich weiß überhaupt nichts über den Mord an dem Zeugen. Open Subtitles سبق وأخبرتك لا أعرف شيئاً عن مقتل الشاهد
    Jack, du weißt doch überhaupt nichts über diese Frau. Open Subtitles جاك ، أنت لا تعلم شيئاً عن هذه المرأة
    Du weißt überhaupt nichts über die Insel, oder? Open Subtitles لا تعرف شيئاً عن الجزيرة صحيح؟
    Ich weiß überhaupt nichts über sie, Wax. Open Subtitles لا أعرف أيّ شيء بشأن (هذهالفتاة،(واكس!
    Ich weiß überhaupt nichts über deine Mutter. Open Subtitles -لا أعرف أيّ شيء بشأن أمّكِ .
    Ich weiß überhaupt nichts über Rockefeller. Deswegen veranstalte ich das hier. Open Subtitles لا اعرف أي شيء عن روكيفيلير لهذا فعلت هذه الحفلة
    Wir wissen eigentlich überhaupt nichts über lhre Vergangenheit. Open Subtitles نتكلم عن الزواج من جانب أخر، لا نعرف أي شيء عن خلفيتك تقريباً
    - Du weißt überhaupt nichts über meine Eltern und du weißt auch nichts über mich! Open Subtitles - ؟ لا تعرفين شيئاً عن والديّ، ولا تعرفين شيئاً عني
    Um ehrlich zu sein weiß ich überhaupt nichts über Kunst. Open Subtitles بأمانة، لا أعرف شيئاً عن الفن
    - Das ist ein Fehler. Wir wissen überhaupt nichts über diese anderen. Open Subtitles لا نعرف شيئاً عن الآخرين.
    Ich weiss überhaupt nichts über den Feind. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن العدو
    Sie wissen überhaupt nichts über Computer, geben Sie es zu! Open Subtitles لا تعرفين شيئاً عن أجهزة الكمبيوتر، اعترفي بهذا !
    Du weißt überhaupt nichts über Charlie oder ihre Beziehung zu mir. Open Subtitles إنكِ لاتعرفين شيئاً عن تشارلي) أو عن علاقتنا)
    Das ist unmöglich, denn ... ich weiß überhaupt nichts über diese Frau. Open Subtitles هذا مستحيل لأنني لا أعرف أي شيء عن هذه المرأة.
    Wir wissen überhaupt nichts über Zoom. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى أي شيء عن التكبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus