Überlegen Sie doch mal. Was ist grün und schleimig und riecht nach Speck? | Open Subtitles | فكري بالشيء الأخضر و اللزج و الذي يشبه رائحه اللحم المقدد ؟ |
Emma, Überlegen Sie, was Sie für eine Figur in dem Seidenkleid abgeben würden. | Open Subtitles | وتستمتع بماتحبه إيما ، فكري بذلك بكم سيكلفك ثوب جميل من الحرير؟ |
Überlegen Sie es, ich mache ein paar Anrufe. | Open Subtitles | فكّر في الموضوع. أنا ساجري بعض الماكلمات. |
Also, Überlegen Sie sich, was Ihnen wichtig ist, dann melden Sie sich bei mir. | Open Subtitles | لذا.. فكّر جيّداً واحسب أولوياتك وعُد إلي. |
Überlegen Sie doch. | Open Subtitles | فقط فكّري في الموضوع. |
Überlegen Sie es sich. | Open Subtitles | فكّري بالموضوع |
Überlegen Sie, durch bloßes Aussprechen hat Lüge nicht die geringste Macht. | TED | فكر فيه،الكذبة ليست لديها سلطة أيا كانت بمجرد أنها كلام. |
Aber Überlegen Sie bloß. | Open Subtitles | ولكن، فكرّ بالأمر |
Und während Sie dort oben hängen und sich geheiligt fühlen, Überlegen Sie sich mal, wie viele Leute sterben werden, weil die Task-Force aufgelöst wird. | Open Subtitles | و أثناء وجودك هناك و شعورك بأنكِ قد كفرتِ عن خطاياك فكري بعدد الأشخاص الذين سيموتون لأن فريق العمل هذا سيتم إيقافه |
Überlegen Sie doch mal, ein ausgewachsener Mann, der mit Käfern, Insekten und Schleim spielt. | Open Subtitles | أعني فكري في ذلك انه رجل بالغ تماما يلعب مع البق والحشرات والوحل |
Überlegen Sie mal: Ein Kind geht ins Hotel und reserviert ein Zimmer? | Open Subtitles | فكري بالموضوع، فتى يدخل فندق ويحجز لنفسه غرفه |
Überlegen Sie mal, was Sie sagten. Für Kriminelle gibt es keinen Rechtsweg. | Open Subtitles | لكن فكري بما قُلته للتو المجرمون ليس لهم اعانة |
Überlegen Sie, und haben Sie eine Zahl parat. | TED | فكّر لثانية، وضع رقمًا في ذهنك |
(Daniel) Überlegen Sie es sich: Milliarden Menschen versklavt. | Open Subtitles | فكّر في الموضوع بلايين الناس إستعبدت |
Überlegen Sie sich, was er bei Ihnen bewirken könnte. | Open Subtitles | فكّر وحسب بما يمكنها أن تفعله لك |
Nun, Überlegen Sie. | Open Subtitles | حسناً، فكّري. |
Ich meine, Überlegen Sie. | Open Subtitles | فكّري بالأمر. |
Regina, Überlegen Sie gut, was Sie tun. | Open Subtitles | -ريجينا)، فكّري بما تفعلينه) |
Überlegen Sie, Sie sind klüger als ich. Ich helfe, wo ich kann. | Open Subtitles | فكر في أي شيء يا سيدي ، وأنا سأساعد كيفما أستطيع |
Überlegen Sie mal, was man braucht, um einen Animationsfilm zu produzieren, einen preisgekrönten Animationsfilm | TED | فكر كم من وقت يستغرق تحضير فيلم رسوم متحركة، فيلم رسوم متحركة يفوز بالجوائز. |
Überlegen Sie nur mal, was wir sonst noch mit ihm machen könnten. | Open Subtitles | فقط فكرّ بما يمكننا فعله معه |
Überlegen Sie sich im Voraus wie Sie das durchdenken können, damit Sie die Argumentationskette nicht im Moment selbst aufstellen müssen. | TED | لذا يجب عليك التفكير فى هذا الأمر مسبقاً لا يتوجب عليك أن تنغمس في سلسلة من الأفكار في الحال |