Ich bin ganz scharf auf Überraschungen. Weißt du noch, unseren dritten Jahrestag? | Open Subtitles | ذلك ما أحتاج ، مفاجآت هل تتذكر عيد سنواتنا الثلاث ؟ |
Ich freue mich auf die neue Ausgabe, diesmal hoffentlich ohne Überraschungen. | Open Subtitles | إنني أتطلع لقراءة العدد الجديد وأتمنى هذه المرة أقل مفاجآت |
Ich habe noch mehr Geburtstagsmusik für euch und ein paar weitere Überraschungen. | Open Subtitles | لدي المزيد من الموسيقى لكم وكثير من المفاجئات |
Entweder mag sie keine Überraschungen, oder... etwas stimmt mit meinem Timing nicht. | Open Subtitles | حسناً، أما أنها لا تحب المفاجأت أو هناك شيء خاطئً بتوقيتي |
Prima. Ich finde, weitere Überraschungen sollten Sie mir ersparen. | Open Subtitles | حسنا ان كان لديك مفاجئات اخري يجب ان اعرفها |
Mein Kindheit verlief echt gut, aber das Leben ist voller Überraschungen. | Open Subtitles | كانت طفولتى رائعة، ولكن الحياة مليئة بالمفاجأت. |
Ich brauche richtige Aufgaben, Abenteuer in meinem Leben ab und zu ein paar Überraschungen. | Open Subtitles | مهنتها ذات إيقاع هاديء، لكن بالنسبة إليّ، أحتاج لبعض التحدي في حياتي، إلى مغامرة. ربما حتى مفاجأة أو مفاجئتين. |
Wir beseitigen es heute Abend auf unserem Rückweg. Wir wollen morgen keine Überraschungen. | Open Subtitles | سنقضي عليهم في طريق عودتنا الليلة، فإننا لا نودّ أيّة مفاجآت غدًا. |
Die Kaffeepause war die Chance, um ein paar Überraschungen vorzubereiten. | Open Subtitles | كسر فنجان القهوة أعطانى الفرصة التى احتاجها لأعد عدة مفاجآت |
Keine Überraschungen, weil ein Mann am Ende des Tages keine Überraschungen will. | Open Subtitles | مهيؤٌ لها بشكل مستمر بدون مفاجآت ، لأنه في نهاية اليوم الرجل لا يريد مفاجآت |
Aber wir haben auch ein paar Überraschungen im Ärmel. | Open Subtitles | حصلنا على بعض المفاجآت ولدينا مفاجآت نحن أيضاً |
Na, was die Überraschungen angeht... fällt der Apfel ja nicht weit vom Stamm. | Open Subtitles | نعم ، وفى قسم المفاجئات دائما ما نجد أن التفاحة لا تسقط بعيدا عن الشجرة ـ متي قدمت ؟ |
Wir Ärzte notieren uns immer die Vorgeschichte der Patienten, auch wenn es kaum Überraschungen gibt. | Open Subtitles | كونناأطباء,دائماًمانضع تاريخ المريض في عين الإعتبار, حتى و إن لم تكن هناك الكثير من المفاجئات |
Und manchmal findet man in den Nebenstraßen die schönsten Überraschungen. Hey. | Open Subtitles | ،حتى و إن عرجت على طريق جانبي فإنّك قد تجد أجمل المفاجئات |
Das Prachtstück hält noch ein paar Überraschungen für Sie bereit, Süße. | Open Subtitles | ـ هذه الطفلة لديها القليل من المفاجأت, يا حلوتي |
Sag es mir jetzt. Ich brauche keine Überraschungen. | Open Subtitles | دعيني أعرف الآن انا لست بحاجة إلى المفاجأت |
Ich habe noch Überraschungen parat. Von Ihnen kann man das nicht sagen. | Open Subtitles | ربما سأفاجئك، لكني أخشى بأنك لا تملك مفاجئات لي |
Es wird nicht einfach sein, aber es sollte keine Überraschungen oder... | Open Subtitles | هو لَنْ يكون بسيطَ، لكن لا يَجِبُ أَنْ يَكُون هناكَ أيّ مفاجئات أَو |
Ich denke da sind noch mehr Überraschungen heute Abend. | Open Subtitles | اعتقد انك ستجدينني مليء بالمفاجأت الليلة |
Wo du von Überraschungen sprichst, er hatte wirklich eine für mich. | Open Subtitles | من المضحك أن تذكري المفاجآت لأنه كان لديه مفاجأة بالنسبة إلي |
Aber du hast immer gesagt, der Verlagswelt fehle es an Überraschungen. | Open Subtitles | انت دائما كنت تقول ليس هناك مفاجأت كافية في النشر |
Und ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass der Ozean voller Überraschungen ist. | TED | وأنا هنا لأخبركم أن المحيط يحتوي على العديد من المفاجآت. |
So haben wir innerhalb einiger Jahre des Forschens eine Menge Überraschungen erlebt. | TED | وهكذا ، واجهنا الكثير من المفاجات في السنين الأخيرة. |
Du steckst voll Überraschungen. | Open Subtitles | أنتِ مليئة بالمفاجئاتِ. |
Sie kennen alle diese verrückte Suche, bei der man vom Prozess geleitet wird und für die Überraschungen lebt. | TED | كلكم تعرفون كيف هذا البحث المضني يأخذك في مسار ويجعلك تعيش للمفاجئات. |
Und ich will keine weiteren Überraschungen wie diesen Zeitungsartikel. | Open Subtitles | ولا أريد المزيد من الأمور المفاجئة مثل ذلك المقال في الجريدة |
Welche Überraschungen hat die örtliche Polizei auf Lager? | Open Subtitles | ما هي المفاجاءات التي خبأتها الشرطة المحلية لهم؟ |
Ich habe viele Piñatas in den Lagerraum gebracht, alle voller kleiner Überraschungen. | Open Subtitles | انا جهزت شوية تورت حلوة في المخزن كل واحدة مليانة بالمفاجئات |
Was immer du auch zu fühlen glaubst, wenn du diesen Käfig verlässt, mach dich auf Überraschungen gefasst. | Open Subtitles | مهما كان الذي تفكر به سوفَ تشعر به عندما تخرج من الزنزانة أستعد للمفاجآت |